Übersetzung für "Möglichkeiten ausgeschöpft" in Englisch

Ich weiß nicht, ob hier bereits alle rechtlichen Möglichkeiten ausgeschöpft sind.
I do not know whether we have exhausted all the possibilities open to us in this legislation.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen der Gemeinsame Markt verwirklicht und seine Möglichkeiten voll ausgeschöpft werden.
The common market should be realised and exploited to its full potential.
Europarl v8

Wir haben alle anderen Möglichkeiten ausgeschöpft.
We have exhausted all other avenues.
Europarl v8

Ich dachte, wir hätten alle Möglichkeiten ausgeschöpft?
I thought we'd exhausted all the possibilities?
OpenSubtitles v2018

Sondern weil ich meine Möglichkeiten ausgeschöpft habe.
I don't know what else to do.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als hättest du alle Möglichkeiten ausgeschöpft.
Wow. Well, sounds like you've exhausted all your options.
OpenSubtitles v2018

Antragsteller und Ehepartner haben alle Möglichkeiten der Arbeitsuche ausgeschöpft.
The claimant and his or her spouse must have exhausted all possible job opportunities.
EUbookshop v2

Arbeitszeit und Urlaub deren Möglichkeiten derArbeitsorganisation ausgeschöpft wurden.
Working hours and leave allow such waivers only after having exhausted every other possibility, if need be in liaison with the Presidency.
EUbookshop v2

Außerdem wurden nicht alle Möglichkeiten derregionalen Zusammenarbeit ausgeschöpft.
In addition,not all the potential offered by regional cooperation has beenexploited.
EUbookshop v2

Sie haben wohl alle Ihre Möglichkeiten ausgeschöpft, um Gredenko zu finden.
You must've exhausted all your options to find Gredenko.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub nicht, dass Sie alle Ihre Möglichkeiten ausgeschöpft haben.
LOOK, I THOUGHT I MADE IT PERFECTLY CLEAR.
OpenSubtitles v2018

Rücktritt vom Vertrag (nur wenn alle anderen Möglichkeiten ausgeschöpft sind).
Withdraw from an agreement (only if other options have been
CCAligned v1

Insbesondere im therapeutischen Bereich müssen alle Möglichkeiten ausgeschöpft werden.
In particular in the therapeutic area, all possibilities must be exhausted.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie bereits alle Möglichkeiten ausgeschöpft, die Ihnen das Netz bieten kann?
Have you already tried all the possibilities that the Net can offer you?
ParaCrawl v7.1

Der Experimentalfilm hat bereits alle seine Möglichkeiten ausgeschöpft.
Experimental film has already used all its potential.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat alle Möglichkeiten ausgeschöpft, um rechtzeitig die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu erhalten.
The Council has exhausted all possibilities to obtain in time the opinion of the European Parliament.
DGT v2019

Es müssen alle rechtlichen Möglichkeiten ausgeschöpft werden, damit bedauerliche Fälle dieser Art nicht mehr vorkommen.
All the necessary legal mechanisms need to be in place so that no more unfortunate cases of this kind can arise.
Europarl v8

Meinungen, dass wir nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft hätten, weise ich entschieden zurück.
I do not accept that this has not been done at the maximum possible level.
Europarl v8

Es ist ganz wichtig, dass die durch die vorhandenen Ressourcen gebotenen Möglichkeiten gänzlich ausgeschöpft werden.
It is particularly important to make use of all the possibilities offered by existing resources.
Europarl v8

Wir haben alle Möglichkeiten ausgeschöpft.
We've done everything possible.
Tatoeba v2021-03-10

Alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten werden ausgeschöpft, um folgende Grundsätze bezüglich der Sprachenregelung anzuwenden:
The following principles shall as far as possible be observed in relation to interpreting arrangements:
DGT v2019

Wenn alle diese Möglichkeiten ausgeschöpft seien, plane Griechenland, Olympic Airways zu liquidieren.
Once all these avenues had been exhausted it was the intention of the Greek authorities to liquidate Olympic Airways.
DGT v2019

Die Strategie fordert eine gemeinsame Sicht der Gesundheitssysteme, damit die Möglichkeiten voll ausgeschöpft werden können.
The Strategy calls for the development of a shared vision to maximise this potential.
TildeMODEL v2018

Diesen Weg haben wir bereits eingeschlagen und haben all unsere anderen Möglichkeiten ausgeschöpft, Miss Smoak.
We've already been down that road and exhausted all other avenues, Miss Smoak.
OpenSubtitles v2018