Übersetzung für "Alle menschen" in Englisch
Alle
Menschen
im
Nahen
Osten
haben
die
gleiche
Würde.
All
people
in
the
Middle
East
have
the
same
worth.
Europarl v8
Verlierer
sind
alle
gutwilligen
Menschen
dieser
Region.
The
losers
are
not
one
side
or
the
other
but
people
of
good
will
throughout
the
region.
Europarl v8
Es
können
nicht
alle
Menschen
am
demokratischen
Prozess
teilnehmen.
Not
everyone
is
able
to
take
part
in
the
democratic
process.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
alle
Menschen
Zugang
zu
beruflicher
Bildung
haben.
It
is
important
for
vocational
training
to
be
accessible
to
all
people.
Europarl v8
Wir
glauben
an
die
Gleichheit
für
alle
Menschen
in
Europa.
We
believe
in
equality
for
all
people
in
Europe.
Europarl v8
Alle
Sprachen
sind
gleich,
genauso
wie
auch
alle
Menschen
gleich
sind.
All
languages
are
equal,
the
same
way
that
all
human
beings
are
equal.
Europarl v8
Damit
wird
das
visumsfreie
Reisen
für
alle
Menschen
der
westlichen
Balkanstaaten
ermöglicht.
It
is
to
give
visa-free
travel
to
all
the
people
of
the
Western
Balkans.
Europarl v8
Alle
Menschen
haben
Anspruch
auf
eine
gesunde
Ernährung.
All
people
have
the
right
to
a
healthy
diet.
Europarl v8
Nicht
alle
Menschen,
die
älter
werden,
brauchen
mehr
Versorgung.
People
who
get
older
do
not
necessarily
require
more
care.
Europarl v8
Es
geht
um
Garantien
für
alle
Menschen
in
der
Europäischen
Union.
It
is
about
guarantees
for
all
the
people
of
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Euro
ist
ein
großer
Gewinn
für
alle
Menschen.
The
euro
is
a
major
benefit
for
everyone.
Europarl v8
Aber
auch
alle
anderen
Menschen
ziehen
daraus
persönlichen
Nutzen.
However,
there
is
also
a
personal
benefit
for
everyone
else.
Europarl v8
Alle
Menschen
müssen
auf
dem
Arbeitsmarkt
gleich
behandelt
werden.
Everyone
must
be
treated
equally
in
the
labour
market.
Europarl v8
Alle
Menschen
sind
gleich,
das
muß
in
aller
Deutlichkeit
gesagt
werden.
All
human
beings
are
equal
and
that
has
to
be
clearly
stated.
Europarl v8
Alle
Menschen
werden
frei
und
mit
gleicher
Würde
und
gleichem
Recht
geboren.
All
human
beings
are
born
free,
with
equal
dignity
and
equal
rights.
Europarl v8
Alle
Menschen
mit
legalem
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaates
werden
nun
gleich
behandelt.
Everyone
living
in
the
territory
of
the
Member
State
legally
will
now
be
treated
equally.
Europarl v8
Alle
Menschen
sind
gleich
und
mit
der
gleichen
Würde
ausgestattet!
Everyone
is
equal,
and
everyone
is
equal
in
human
dignity.
Europarl v8
Es
war
ein
Augenblick
voller
Chancen
und
Hoffnungen
für
alle
Menschen
in
Europa.
It
was
a
moment
of
great
opportunity
and
hope
for
all
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Die
Menschenrechte
gelten
für
alle
Menschen,
auch
für
Terroristen
und
Terrorverdächtige.
Human
rights
are
applicable
to
all
human
beings,
including
terrorists
and
suspected
terrorists.
Europarl v8
Ihr
Andenken
sollte
alle
Menschen
in
Europa
einen.
Their
memory
should
be
what
unites
us
all
in
Europe.
Europarl v8
Alle
diese
Menschen
sind
durch
das
bisherige
Vorgehen
der
Union
enttäuscht
worden.
So
far,
the
EU’s
actions
have
left
all
these
people
disappointed.
Europarl v8
Diese
gilt
für
alle
Menschen,
auch
für
Behinderte.
That
applies
to
everyone,
including
people
with
disabilities.
Europarl v8
Alle
Menschen
guten
Willens
streben
nach
Frieden
und
Versöhnung
zwischen
allen
Völkern.
All
people
of
good
will
strive
for
peace
and
conciliation
between
all
nations.
Europarl v8
Ganz
Europa
und
alle
seine
Menschen
sind
in
einem
Parlament
vereint.
All
Europe
came
together,
and
its
people
came
together
in
one
Parliament.
Europarl v8
Alle
diese
Menschen
befinden
sich
in
einer
unannehmbaren
Situation.
All
these
people
are
in
an
unacceptable
situation.
Europarl v8
Wir
wollen
Europa
so
entwickeln,
dass
alle
Menschen
sich
einbezogen
fühlen.
We
want
to
develop
Europe
in
such
a
way
that
all
people
feel
they
are
involved.
Europarl v8
Alle
diese
Menschen
haben
ihre
Hoffnungen
auf
Europa
gerichtet.
All
these
people
have
their
hopes
pinned
on
Europe.
Europarl v8
Sie
wollen,
dass
alle
Menschen
länger
arbeiten.
You
want
everyone
to
work
longer
hours.
Europarl v8
Alle
Menschen
verbinden
große
Erwartungen
mit
Europa.
Everyone
has
great
expectations
of
Europe.
Europarl v8