Übersetzung für "Aktuellen unterlagen" in Englisch
Bei
Bedarf
senden
wir
Ihnen
gern
die
kompletten
und
aktuellen
Unterlagen
zu.
We
would
be
pleased
to
send
you
full
and
up-to-datedocuments
if
required.
ParaCrawl v7.1
Im
Dokumenten-Center
stellen
wir
Ihnen
unsere
aktuellen
Unterlagen
zum
Download
zur
Verfügung.
In
the
Download
Area,
you
can
download
our
current
documents.
ParaCrawl v7.1
In
der
Wartungszentrale
sind
alle
aktuellen
Unterlagen
und
Parameter
der
Anlage
gespeichert.
All
current
documents
and
parameters
of
the
installation
are
stored
in
the
maintenance
center.
EuroPat v2
Hier
finden
Sie
alle
aktuellen
Zertifikate
und
Unterlagen
zum
Download.
Current
certificates
and
documents
for
download.
CCAligned v1
Unsere
aktuellen
Unterlagen
fordern
Sie
bitte
hier
an.
Here
you
can
request
our
current
documents
CCAligned v1
Bitte
fordern
Sie
die
aktuellen
Unterlagen
an.
Please
contact
us
to
request
the
latest
documents.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
unsere
aktuellen
Produkt-unterlagen
zum
kostenlosen
Download.
Here
you
will
find
our
latest
product
documentation
for
free
download.
CCAligned v1
Unsere
aktuellen
Unterlagen
stehen
ihnen
hier
zum
Download
bereit.
You
can
download
our
current
documents
here.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen,
besprechen
Sie
Ihre
bisherigen
und
aktuellen
medizinischen
Unterlagen.
Before
taking
this
medicine
discuss
your
previous
and
present
medical
records.
ParaCrawl v7.1
Eine
Liste
meiner
aktuellen
Veröffentlichungen
sowie
Unterlagen
zu
Workshops
und
Vorträgen
finden
Sie
hier.
A
list
of
my
current
publications
and
documentation
for
workshops
and
presentations
can
be
found
here.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
alle
unseren
aktuellen
Unterlagen
gesammelt
und
zum
Download
für
Sie
bereitgestellt.
We
have
collected
all
of
our
up
to
date
documents
for
you
to
download
in
our
download
section.
CCAligned v1
Die
aktuellen
Bewerbungsvoraussetzungen
und
-unterlagen
finden
Sie
während
des
Ausschreibungszeitraumes
auf
der
Website
der
Fulbright-Kommission
.
You
can
find
the
latest
application
conditions
and
documents
on
the
website
of
the
Fulbright
Commissio
n
during
the
period
when
applications
can
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
vom
Träger
des
Wohnorts
des
untersuchten
Kindes
bezeichneten
Arzt
auszufüllen
und
an
den
in
Feld
3
bezeichneten
Träger
unter
Beigabe
aller
aktuellen
sachdienlichen
medizinischen
Unterlagen
(Fotos,
Röntgenaufnahmen,
ärztliche
Untersuchungsbefunde
usw.)
weiterzuleiten
(4).
The
doctor
designated
by
the
institution
of
the
place
of
residence
of
the
examined
child
should
complete
this
page
and
the
next
page
and
send
it
to
the
institution
mentioned
in
box
3,
enclosing
all
recent
supporting
medical
documents
(photographs,
X-rays,
results
of
medical
examinations,
etc.)
(4).
DGT v2019
Deshalb
sollte
festgelegt
werden,
dass
die
Hersteller
ausführliche
Informationen
über
den
aktuellen
Stand
ihrer
Unterlagen
und
die
Endpunkte
vorlegen
und
sich
verpflichten,
bis
zu
einem
bestimmten
Termin
ein
vollständiges
Datenpaket
zu
übermitteln.
Therefore,
it
should
be
required
that
the
interested
producers
provide
detailed
information
relating
to
the
current
stage
of
completeness
of
their
dossiers
and
on
the
endpoints
and
undertake
to
provide
a
full
data
package
within
a
set
deadline.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
sollte
vorgesehen
werden,
dass
die
öffentlichen
Auftraggeber
keine
nach
wie
vor
aktuellen
Unterlagen
anfordern
sollten,
die
ihnen
aus
früheren
Vergabeverfahren
bereits
vorliegen.
It
should
also
be
provided
that
contracting
authorities
should
not
ask
for
still
up-to-date
documents,
which
they
already
possess
from
earlier
procurement
procedures.
DGT v2019
Bei
der
Erstellung
und
Verwendung
von
Klarlisten
sind
menschliche
Faktoren
zu
beachten
und
die
aktuellen
einschlägigen
Unterlagen
des
Luftfahrzeugherstellers
heranzuziehen.
The
design
and
utilisation
of
checklists
shall
observe
human
factors
principles
and
take
into
account
the
latest
relevant
documentation
from
the
aircraft
manufacturer.
DGT v2019
Zwar
erklärte
sich
die
EG-Kommission
zu
Gesprächen
grundsätzlich
bereit
und
auch
zur
Beantwortung
gezielter
Fragen,
aber
die
Versorgung
mit
aktuellen
Unterlagen,
z.B.
über
den
Stand
der
Assoziierungsverhandlungen,
war
äußerst
unbefriedigend.
The
EC
Commission
was
in
principle
ready
to
take
part
in
talks
and
to
provide
answers
to
specific
questions,
but
up-to-date
reference
material
on,
for
example,
the
state
of
the
negotiations
on
Association
Agreements
was
extremely
inadequate.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
der
Produktdaten
erfolgt
ab
sofort
–
bitte
nutzen
Sie
für
Ihre
Planungen
immer
die
aktuellen
Unterlagen,
die
Sie
im
Bereich
„Produkte“
hier
auf
der
BÄRO
Website
finden.
Product
data
are
changed
with
immediate
effect
–
please
always
use
the
latest
documents
for
your
plans,
which
you
will
find
in
the
"Products"
section
here
on
the
BÄRO
website.
ParaCrawl v7.1
Leser
sollten
sich
für
eine
eingehende
Beschreibung
dieser
Faktoren,
Risiken
und
Unsicherheiten
auf
die
aktuellen
Unterlagen
von
Enhanced
Oil
Resources
beziehen,
die
auf
www.sedar.com
zur
Verfügung
stehen.
Readers
should
refer
to
Enhanced
Oil
Resources'
current
filings,
which
are
available
at
www.sedar.com,
for
a
detailed
discussion
of
these
factors,
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Bewerbung
mit
den
üblichen
Unterlagen,
aktuellen
Forschungsbeiträgen,
Referenzen
sowie
einem
Projektvorschlag
an
[email protected]
.
Please
send
the
usual
supporting
documentation,
recent
research
publications,
references
and
a
project
proposal
to
[email protected]
.
Further
Information
Research
Centre
ParaCrawl v7.1
Transparenz:
Über
unser
Online
file
search,
Kunden
können
den
aktuellen
Stand
ihrer
Unterlagen
jederzeit
Tag
und
kostenlos.
Transparency:
Through
our
online
file
search,
customers
can
view
the
current
status
of
their
records
at
any
time
of
day
and
for
free.
CCAligned v1
Wenn
Sie
einen
aktuellen
Lebenslauf
oder
Unterlagen
zu
Ihrer
Laufbahn-Biografie
(Zertifikate,
Arbeitsbescheinigungen,
etc.)
haben,
bringen
Sie
diese
bitte
zum
ersten
Termin
mit.
If
you
have
an
up-to-date
CV
or
documents
on
your
professional
biography
(certificates
of
employment,
etc.),
please
bring
them
at
the
first
appointment.
CCAligned v1
Investitionen
in
Anteile
von
Investmentunternehmen
sollten
nur
nach
gründlichem
Studium
der
aktuellen,
produktspezifischen
Unterlagen
und
einer
qualifizierten
Beratung
erfolgen.
Investments
in
units
of
investment
enterprises
should
be
performed
only
following
detailed
examination
of
the
current,
product-specific
documents
and
qualified
advice.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokumentationszentrum
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
die
Arbeit
mit
Blaustein
verständlich
zu
machen
und
eine
Dokumentation
bereitzustellen,
die
aus
Archiven
und
aktuellen
Unterlagen,
Büchern,
Fotos,
Filmen,
Werkzeugen
und
Mustern
besteht
und
sich
mit
der
Blausteingewinnung
in
den
Steinbrüchen
von
Soignes
und
den
dazugehörigen
Berufen
beschäftigt.
The
aim
of
the
Blue
Stone
and
Glass
Documentation
Center
is
to
describe
the
blue
stone
(slate)
works
and
to
make
available
to
each
and
everyone
its
records
consisting
of
archives
and
current
documents,
books
and
photos,
films,
tools,
and
samples
relating
to
the
mining
of
the
sonegien
blue
stone
quarries
and
to
the
trades
related
to
it.
Visitors
will
discover
a
true
reconstruction
of
a
stone
worker's
hut,
as
they
existed
at
the
end
of
the
19th
century
and
beginning
of
the
20th
century,
and
an
impressive
collection
of
fossils.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Erasmus+
Unterlagen
(Informationen,
Formulare)
stehen
Ihnen
als
Erasmus+
Outgoing
personalisiert
über
die
Online-Plattform
Mobility
Online
zur
Verfügung.
As
an
Erasmus+
outgoing
student,
you
can
access
the
current
and
personalised
Erasmus+
documents
(information,
forms)
on
the
"Mobility
Online"
platform.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
an
diesem
Turnier
teilnehmen
möchten,
können
Sie
sich
im
Juni
beim
TC
Schliersee
die
aktuellen
Unterlagen
anfordern.
If
you
would
like
to
participate
in
this
match,
you
can
order
the
current
application
form
at
the
TC
Schliersee
in
the
month
of
June.
ParaCrawl v7.1