Übersetzung für "Aktuelle sachstand" in Englisch
Der
aktuelle
Sachstand
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
current
situation
is
as
follows:
ELRC_3382 v1
In
einer
parallelen
Veranstaltung
wurde
der
aktuelle
Sachstand
beim
Denkmalschutz
für
Bauten
der
Moderne
behandelt.
A
parallel
event
dealt
with
the
current
circumstances
of
historical
preservation
of
Modernist
buildings.
ParaCrawl v7.1
In
den
Subjekten
des
Sibirischen
Föderationskreises
(Republiken
Chakassien
und
Tuwa,
Altairegion,
Gebiet
Krasnojarsk)
wurde
der
aktuelle
Sachstand
der
Leistungsfähigkeit
nach
vier
Positionen
geprüft:
Vorhandensein
einer
Fachorganisation,
deren
Tätigkeit
auf
Beschaffen
von
Investitionen
und
Arbeit
mit
Investoren
gerichtet
ist,
des
einheitlichen
Verfahrens
zur
Begleitung
von
Investitionsprojekten
nach
Prinzip
der
"zentralen
Anlaufstelle",
sowie
der
zugänglichen
Infrastruktur
zur
Ansiedlung
von
Betriebs-
und
sonstigen
Objekten
der
Investoren,
Entwicklung
des
fachorientierten
zweisprachigen
Internetportals,
das
der
Investitionstätigkeit
gewidmet
ist.
There
was
tested
the
current
functioning
state
of
the
four
features
of
the
Standard
in
the
subjects
of
the
Siberian
Federal
District
(TheÂ
Republic
of
Khakassia
and
Tuva,
the
Altai
Territory,
Krasnoyarsk
Krai):
the
presence
of
the
specialized
organization
to
attract
investment
and
work
with
investors,
the
united
regulations
Â
of
investment
projects
based
onÂ
"one
window",
available
infrastructure
to
accommodate
industrial
and
other
objects
of
investors,
the
establishment
of
the
specialized
bilingual
online
portal
dedicated
to
investing
activities.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
wurde
der
aktuelle
Sachstand
bei
der
Erstellung
von
Luftreinhalte-,
Luftqualitäts-
und
Aktionsplänen
in
Deutschland
mit
Hilfe
einer
eingehenden
Analyse
der
zum
Stichtag
30.11.2012
veröffentlichten
Pläne
beschrieben.
In
the
report,
the
status
of
air
quality
plans
published
in
Germany
up
to
30.11.2012
has
been
described
by
a
thorough
analysis.
These
plans
offer
an
extensive
overview
of
the
current
situation
in
Germany
regarding
air
quality,
different
methodologies
of
assessment
and
proposed
measures
to
improve
the
respective
situations.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
einige
Angaben
zu
dem
aktuellen
Sachstand
machen.
Let
me
give
you
some
information
on
the
latest
state
of
play.
Europarl v8
Im
jährlichen
Fortschrittsbericht
vermitteln
wir
einen
regelmäßigen
Überblick
über
den
aktuellen
Sachstand.
We
report
regularly
on
the
situation
in
the
annual
progress
reports.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
möchten
wir
Ihnen
den
aktuellen
Sachstand
mitteilen.
Against
this
background
we
would
like
to
inform
you
about
the
current
state
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Die
RSK
wurde
von
der
GRS
zum
aktuellen
Sachstand
in
der
japanischen
Anlage
Fukushima-I
informiert.
GRS
informed
the
RSK
on
the
current
situation
in
the
Japanese
power
plant
Fukushima-I.
ParaCrawl v7.1
Elisa
Ferreira,
MdEP
und
Berichterstatterin
für
den
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
zum
Thema
"Vermeidung
und
Korrektur
makroökonomischer
Ungleichgewichte",
informiert
über
den
aktuellen
Sachstand
der
Debatte
über
das
Legislativpaket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
im
Europäischen
Parlament
und
verweist
auf
einige
spezifische
Punkte
in
Bezug
auf
makroökonomische
Ungleichgewichte.
Ms
Ferreira,
MEP
and
rapporteur
for
the
EP
report
on
Prevention
and
Correction
of
macroeconomics
imbalances
informed
about
the
state
of
play
regarding
the
overall
discussion
on
the
legislative
package
on
economic
governance
in
the
European
Parliament
and
highlighted
some
specific
points
on
macroeconomic
imbalances.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
werden
über
den
aktuellen
Sachstand
diskutieren
und
ermitteln,
wo
positive
Entwicklungen
möglich
sind
und
welche
Hindernisse
und
Herausforderungen
angegangen
werden
müssen.
Participants
will
discuss
the
current
state
of
affairs,
identify
which
gains
could
be
made,
and
the
obstacles
and
challenges
that
need
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Experten
werden
über
den
aktuellen
Sachstand
informieren
und
erstmals
in
größerem
Umfang
Daten
zur
Acrylamidbelastung
in
Deutschland
vorstellen.
Experts
will
provide
information
on
the
current
state
of
knowledge
and
present,
for
the
first
time,
more
extensive
data
on
acrylamide
contamination
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Begrüßung
durch
Stephan
Sina
und
Staatssekretär
Christian
Gaebler
stellte
Lothar
Stock,
der
Leiter
des
Sonderreferats
Klimaschutz
und
Energie,
den
aktuellen
Sachstand
und
ausgewählte
Regelungsinhalte
des
geplanten
Gesetzes
vor.
After
greetings
from
Stephan
Sina
and
State
Secretary
Christian
Gaebler,
the
head
of
the
Special
Department
for
Climate
Protection
and
Energy
within
the
Senate
Department
Lothar
Stock
presented
the
status
and
selected
provisions
of
the
planned
Energiewende
Act.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
an
dieser
Stelle
den
aktuellen
Sachstand
vermelden
und
diesen
Gegenstand
in
künftigen
Ausgaben
von
Carfree
Times
nur
noch
am
Rande
behandeln.
We'll
summarize
here
the
state
of
play
and
consider
this
matter
in
future
issues
of
Carfree
Times
only
in
passing.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Status
Report
den
aktuellen
Sachstand
der
Region
dokumentiert,
wird
in
einem
parallel
laufenden
Projekt
bereits
ein
Blick
in
die
Zukunft
geworfen.
While
the
Status
Report
documents
the
current
state
of
affairs
in
the
region,
another
project
running
in
parallel
is
already
providing
a
look
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
IPCC
stellt
im
Auftrag
der
Vereinten
Nationen
in
seinen
Berichten
den
aktuellen
wissenschaftlichen
Sachstand
der
Klimaänderung
fest.
In
its
reports
for
the
United
Nations,
the
IPCC
sets
out
the
current
state
of
scientific
knowledge
about
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
ist
noch
nicht
abschließend
erfolgt,
so
dass
jetzt
nur
ein
Zwischenbericht
zum
aktuellen
Sachstand
vorliegt
(siehe
Mitteilung
KOM/2018/130,
Seite
8
unten.)
The
evaluation
of
the
consultation
has
not
yet
been
completed,
so
now
only
an
interim
report
on
the
current
state
of
affairs
is
available
(see
Communication
COM(2018)
130
final,
bottom
of
Page
7).
ParaCrawl v7.1