Übersetzung für "Addieren sich" in Englisch
Diese
addieren
sich
zu
den
ohnehin
sehr
hohen
Staatsschulden.
This
is
in
addition
to
the
government
debt,
which
is
already
very
high.
Europarl v8
Diese
Effekte
auf
der
individuellen
Ebene
addieren
sich
weltweit
und
mit
der
Zeit.
What
happens
at
the
individual
level
adds
up
across
the
world
and
over
time.
TED2020 v1
Sie
addieren
sich
nicht
zu
einer
guten
Politik,
nur
guter
Ökonomie.
They
don't
add
up
to
good
policy,
just
good
economics.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
von
Rundung
addieren
sich
die
Zahlen
nicht
genau.
Figures
do
not
add
up
because
of
rounding.
DGT v2019
Beide
Effekte
addieren
sich
zu
einer
bemerkenswerten
Schrumpfung.
Both
effects
added
up
are
still
resulting
in
remarkable
shrinkage.
WikiMatrix v1
Dadurch
werden
Rauschanteile
im
Signal
quasi
gleichgerichtet
und
addieren
sich
zum
Burstsignal.
The
noise
portions
in
the
signal
are
therefore
quasi
rectified,
and
add
themselves
to
the
burst
signal.
EuroPat v2
Diese
Biege-
und
Reibungsverluste
addieren
sich
von
Schlingenstrang
zu
Schlingenstrang.
These
bending
losses
add
up
from
loop
strand
to
loop
strand.
EuroPat v2
Die
magnetischen
Leitfähigkeiten
der
beiden
Kerne
addieren
sich.
The
magnetic
conductivityof
the
two
cores
is
cumulative.
EuroPat v2
Die
Gewichtsprozentzahlen
addieren
sich
mit
den
Trägermaterialen
zu
100
Gew.-%.
The
percentages
by
weight
with
the
support
materials
add
up-.
to
100%
by
weight.
EuroPat v2
Dabei
addieren
sich
die
hier
konstanten
Signal-Laufzeiten
der
Lichtwellenleiter-Schleifen
zu
einer
Gesamtverzögerungszeit
auf.
The
now
constant
signal
running
times
of
the
optical
waveguide
loops
are
added
into
a
total
delay
time.
EuroPat v2
Zu
diesem
Strom
addieren
sich
während
der
Impulse
die
Ströme
der
Schalttransistoren.
During
the
impulses,
the
currents
of
the
power
transistors
are
added
to
the
spacing
current.
EuroPat v2
Addieren
sich
beide
Felder,
zieht
er
an.
If
both
are
full,
it
moves
upwards.
WikiMatrix v1
Die
Gewichtsangaben
addieren
sich
natürlich
im
Pfropfcopolymeren
auf
100
Gew.%
auf.
The
weights,
of
course,
add
up
to
100
percent
by
weight
in
the
graft
copolymer.
EuroPat v2
Die
vorstehend
genannten
Gewichtsteile
addieren
sich
jeweils
auf
100
Gewichtsteile.
The
above
mentioned
parts
by
weight
always
add
up
to
100
parts
by
weight.
EuroPat v2
Beim
Zusammenbau
addieren
sich
diese
Toleranzen,
wie
z.B.
Unebenheiten
der
Einzelteile.
During
assembly,
these
tolerances,
such
as
unevennesses
of
the
individual
parts,
are
summed.
EuroPat v2
Calciumformiat
und
Zusatzstoffe
addieren
sich
zur
Gesamtmasse
der
stückigen
Materialien.
Calcium
formate
and
additives
are
totalled
to
form
the
total
mass
of
the
piece-form
materials.
EuroPat v2
Die
Angaben
in
Gew%
addieren
sich
dabei
jeweils
auf
100
Gew%.
The
%
by
weight
figures
in
each
case
add
up
to
100%
by
weight.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
addieren
sich
die
Leistungen
von
Druckspeicher
und
Pumpe.
The
powers
of
the
pressure
accumulator
and
the
pump
are
thus
added
together.
EuroPat v2
Ebenso
wird
hierdurch
eine
höhere
Empfindlichkeit
erreicht,
da
die
Nutzsignale
sich
addieren.
In
this
way,
the
sensitivity
is
enhanced
as
the
useful
signals
are
added
up.
EuroPat v2
Die
Scheitelwerte
der
Netzspannung
und
der
Spannung
aus
der
leerlaufenden
Spule
addieren
sich.
The
peak
values
of
the
network
voltage
and
the
voltage
of
the
idling
coil
are
additive.
EuroPat v2
Dazu
addieren
sich
die
obligatorisch
ebenfalls
vorhandenen
weiteren
Schleppmomente
des
Antriebsstrangs
als
Verluste.
To
this
are
also
added
as
losses
training
torques
of
the
drive
train
that
necessarily
exist.
EuroPat v2
Die
beiden
Magnetkräfte
können
sich
addieren
oder
subrahieren.
The
two
magnetic
forces
can
be
mutually
added
or
subtracted.
EuroPat v2
Durch
eine
Reihenschaltung
addieren
sich
die
Induktivitäten.
The
inductances
add
up
through
connection
in
series.
EuroPat v2
Diese
Streulichtsignale
addieren
sich
zur
augenblicklichen
Einzelmessung.
These
dispersed
light
signals
add
to
the
momentarily
performed
measurement.
EuroPat v2
Mit
der
Zahl
der
Verdrahtungsebenen
addieren
sich
zwangsläufig
auch
derartige
Probleme.
Such
problems
are
inevitably
compounded
as
the
number
of
interconnection
levels
increases.
EuroPat v2
Die
Angaben
in
Gew%
addieren
sich
jeweils
auf
100
Gew%.
The
data
in
%
by
weight
in
each
case
add
up
to
100%
by
weight.
EuroPat v2