Übersetzung für "Abzweigen" in Englisch
Aus
dem
EU-Fördertopf
hingegen
kann
man
fast
ohne
Risiko
Millionen
abzweigen.
In
contrast,
it
is
possible
to
divert
millions
of
euro
from
the
EU
funding
pot
without
running
almost
any
risk
at
all.
Europarl v8
Hier
steht,
dass
Grants
Schienen
fünf
Kilometer
weiter
abzweigen.
According
to
this,
Grant's
railroad
spur
branches
off
three
miles
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Mittel
abzweigen,
um
ihn
wiederzuholen.
I
can
divert
resources
to
recover
him.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
zwei
Jahren
konnte
ich
etwa
1000
Pfund
abzweigen.
I
managed
to
divert
near
on
1,000
pounds
over
the
last
two
years.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Achsen
werden
beim
lateralen
Abzweigen
in
jungem
Myzel
gebildet.
More
axes
of
polarity
are
established
with
lateral
branch
formation
in
young
mycelium.
Wikipedia v1.0
Anschliessend
wird
Martigny
erreicht,
wo
wiederum
zwei
Bahnlinien
abzweigen.
The
line
then
reaches
Martigny,
where
two
lines
branch
off.
WikiMatrix v1
Selbstverständlich
könnte
das
Waste-Gate
genausogut
vom
Eintrittsstutzen
2
abzweigen.
Of
course
the
waste
gate
could
just
as
well
branch
off
from
the
inlet
connection
2.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
kann
die
Versorgungsleitung
jedoch
auch
von
dem
Stauluftkanal
abzweigen.
Alternatively,
the
supply
line
may
however
branch
off
from
the
ram-air
duct.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
kann
die
weitere
Versorgungsleitung
jedoch
auch
von
dem
weiteren
Stauluftkanal
abzweigen.
Alternatively,
the
further
supply
line
may
however
branch
off
from
the
further
ram-air
duct.
EuroPat v2
Dort
links
abzweigen
und
dem
Straßenverlauf
folgen
über
Raggal
nach
Ludesch.
From
there,
turn
off
to
the
left
and
take
the
road
via
Raggal
to
Ludesch.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
Fasertrennungen
bei
der
Schaffung
von
Abzweigen
vermieden.
This
avoids
fibre
separation
when
creating
of
branches.
ParaCrawl v7.1
Vor
Bad
Deutsch
Altenburg
abzweigen
Richtung
Engelhartstetten.
Before
entering
Bad
Deutsch
Altenburg
turn
towards
Engelhartstetten.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
rechts
abzweigen
und
bis
auf
die
Straße
runter
nach
Les
Crosets.
At
a
place
called
Croisette,
turn
right
and
go
down
to
the
road
to
reach
Les
Crosets.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
dem
Bahnhof
links
abzweigen
auf
die
L
190
Werdenbergerstraße.
Just
after
the
train
station,
turn
off
to
the
left
and
on
to
L
190
Werdenbergerstraße.
ParaCrawl v7.1
Hier
links
abzweigen,
dem
Straßenverlauf
folgend
bis
nach
Egg.
Here,
turn
off
to
the
left,
and
take
the
road
as
far
as
Egg.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
froh,
als
wir
endlich
zuräthiopischen
Grenze
hin
abzweigen.
We
arehappyto
turn
towards
the
ethiopian
border.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Hauptstrasse
Richtung
Donatyre,
in
Fribourg
abzweigen
(Wegweiser).
In
Fribourg
turn
off
the
main
road
in
the
direction
of
Donatyre
(signpost).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kreuzung
Tversted/Bindslev
Richtung
Strand/Tversted
abzweigen.
Turn
right
at
the
Tversted/Bindslev
exit
towards
beach/Tversted.
ParaCrawl v7.1