Translation of "Abzweigen" in English

Aus dem EU-Fördertopf hingegen kann man fast ohne Risiko Millionen abzweigen.
In contrast, it is possible to divert millions of euro from the EU funding pot without running almost any risk at all.
Europarl v8

Hier steht, dass Grants Schienen fünf Kilometer weiter abzweigen.
According to this, Grant's railroad spur branches off three miles up.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Mittel abzweigen, um ihn wiederzuholen.
I can divert resources to recover him.
OpenSubtitles v2018

In den letzten zwei Jahren konnte ich etwa 1000 Pfund abzweigen.
I managed to divert near on 1,000 pounds over the last two years.
OpenSubtitles v2018

Weitere Achsen werden beim lateralen Abzweigen in jungem Myzel gebildet.
More axes of polarity are established with lateral branch formation in young mycelium.
Wikipedia v1.0

Anschliessend wird Martigny erreicht, wo wiederum zwei Bahnlinien abzweigen.
The line then reaches Martigny, where two lines branch off.
WikiMatrix v1

Selbstverständlich könnte das Waste-Gate genausogut vom Eintrittsstutzen 2 abzweigen.
Of course the waste gate could just as well branch off from the inlet connection 2.
EuroPat v2

Alternativ dazu kann die Versorgungsleitung jedoch auch von dem Stauluftkanal abzweigen.
Alternatively, the supply line may however branch off from the ram-air duct.
EuroPat v2

Alternativ dazu kann die weitere Versorgungsleitung jedoch auch von dem weiteren Stauluftkanal abzweigen.
Alternatively, the further supply line may however branch off from the further ram-air duct.
EuroPat v2

Dort links abzweigen und dem Straßenverlauf folgen über Raggal nach Ludesch.
From there, turn off to the left and take the road via Raggal to Ludesch.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden Fasertrennungen bei der Schaffung von Abzweigen vermieden.
This avoids fibre separation when creating of branches.
ParaCrawl v7.1

Vor Bad Deutsch Altenburg abzweigen Richtung Engelhartstetten.
Before entering Bad Deutsch Altenburg turn towards Engelhartstetten.
ParaCrawl v7.1

Von dort rechts abzweigen und bis auf die Straße runter nach Les Crosets.
At a place called Croisette, turn right and go down to the road to reach Les Crosets.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach dem Bahnhof links abzweigen auf die L 190 Werdenbergerstraße.
Just after the train station, turn off to the left and on to L 190 Werdenbergerstraße.
ParaCrawl v7.1

Hier links abzweigen, dem Straßenverlauf folgend bis nach Egg.
Here, turn off to the left, and take the road as far as Egg.
ParaCrawl v7.1

Wir sind froh, als wir endlich zuräthiopischen Grenze hin abzweigen.
We arehappyto turn towards the ethiopian border.
ParaCrawl v7.1

Von der Hauptstrasse Richtung Donatyre, in Fribourg abzweigen (Wegweiser).
In Fribourg turn off the main road in the direction of Donatyre (signpost).
ParaCrawl v7.1

Bei der Kreuzung Tversted/Bindslev Richtung Strand/Tversted abzweigen.
Turn right at the Tversted/Bindslev exit towards beach/Tversted.
ParaCrawl v7.1