Übersetzung für "Abzüglich von" in Englisch
Der
Zinssatz
wurde
auf
der
Grundlage
des
3-Monats-Euribor
abzüglich
von
37
Basispunkten
festgelegt.
The
interest
rate
is
calculated
on
the
basis
of
the
three-month
Euribor
minus
37
basis
points.
DGT v2019
Bezahlte
Teilnahmegebühren
werden
abzüglich
der
Stornogebühr
von
Xing
Events
rückerstattet.
Paid
attendance
fee
is
refunded
minus
the
cancellation
fee
of
Xing
Events.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
den
relevanten
Interbank-Satz,
abzüglich
von
2,5%.
You
receive
the
relevant
interbank
rate,
minus
2.5%.
ParaCrawl v7.1
Abzüglich
einer
Bearbeitungsgebühr
von
25%
ist
auf
allen
Hardware-Renditen
angewendet.
Restocking
fee
of
25%
is
applied
on
all
hardware
returns.
CCAligned v1
Deine
Zahlung
wird
zurückerstattet
abzüglich
einer
Verwaltungsgebühr
von
500
$.
Your
payment
will
be
returned
minus
a
$500
administration
fee.
ParaCrawl v7.1
Deine
Zahlung
wird
retourniert
abzüglich
einer
Verwaltungsgebühr
von
500
$.
Your
payment
will
be
returned
minus
a
$500
administration
fee.
ParaCrawl v7.1
Falls
ja,
wird
deine
Zahlung
abzüglich
von
500
$
Verwaltungsgebühr
retourniert.
If
so,
your
payment
will
be
returned
minus
a
$500
administration
fee.
ParaCrawl v7.1
Deine
Zahlung
wird
abzüglich
einer
Bearbeitungsgebühr
von
US
$
500
erstattet.
BEFORE
SEPTEMBER
15,
2012:
Your
payment
will
be
returned,
minus
a
$500
administration
fee.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
Anzahlung
abzüglich
einer
Bearbeitungsgebühr
von
10%.
We
will
refund
your
deposit
minus
a
10%
processing
fee.
ParaCrawl v7.1
Abzüglich
dem
Anteil
von
Agent,
Anwalt,
mir
und
den
Werbekosten
bleiben
drei
Dollar.
Two
million,
minus
your
agence
fee,
minus
your
lawyer's
fee,
minus
my
fee
with
publicity
and
taxes
taken
out,
you
get
3
dollars!
OpenSubtitles v2018
Die
Bruttoanlageinvestitionen
umfassen
Erwerb
abzüglich
Veräußerungen
von
Sachanlagen
und
immateriellen
Anlagegütern
durch
gebietsansässige
Produzenten.
Gross
fixed
capital
formation
consists
of
resident
producers’
acquisitions,
less
disposals,
of
fixed
tangible
and
intangible
assets.
EUbookshop v2
Die
BAI
umfassen
den
Erwerb
abzüglich
der
Veräußerungen
von
Anlagegütern
durch
gebietsansässige
Produzenten
zuzüglich
nichtproduzierten
Tätigkeiten.
GFCF
consists
of
resident
producers'
acquisitions,
less
disposals,
of
fixed
assets
plus
certain
additions
to
the
value
of
nonproduced
assets
realised
by
the
productive
activity
units.
EUbookshop v2
Die
obere
Grenze
wird
durch
die
Oszillatorfrequenz
abzüglich
Toleranz
von
ca.
30%
vorgegeben.
The
top
limit
is
set
by
the
oscillator
frequency
minus
a
tolerance
of
ca
30%.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
deine
Zahlung
abzüglich
einer
Bearbeitungsgebühr
von
US
$
500
erstattet.
If
so,
your
payment
will
be
returned
minus
a
$500
administration
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Tauchpakete
werden
von
uns
in
Deutschland
abzüglich
einer
Bearbeitungsgebühr
von
EUR
10,-
wieder
zurückerstattet.
A
handling
fee
of
EUR
10,-
will
be
deducted
from
the
refund.
Company
History
ParaCrawl v7.1
Die
Verzinsung
der
Tier2-Investments
entspricht
dem
durchschnittlich
erzielten
Anlagezinssatz
abzüglich
einer
Marge
von
5
Basispunkten.
Tier
2
investments
are
remunerated
at
the
actual
average
rate
of
interest
on
investments
less
a
margin
of
5
basis
points.
ParaCrawl v7.1
Nach
Rückgabe
des
Transportgestells
erfolgt
die
Rückerstattung
des
Betrags
abzüglich
eines
Wertabschlages
von
10
%.)
After
the
transport
rack
has
been
returned,
this
amount
minus
a
value
deduction
of
10
%
will
be
refunded.)
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vor
diesem
Zeitraum
kündigen
Sie
Ihre
Anzahlung
abzüglich
einer
Bearbeitungsgebühr
von
25,00
$
zurückerstattet.
If
you
cancel
before
this
period
you
will
be
refunded
your
deposit
less
a
$25.00
processing
fee.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag
entspricht
der
internationalen
Anmeldegebühr
von
1
273
EUR
abzüglich
der
Reduktion
von
96
EUR.
This
amount
corresponds
to
the
international
filing
fee
of
EUR
1
273
which
is
reduced
by
EUR
96.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Weitervermietung
der
Unterkunft
wird
der
Gesamtbetrag
abzüglich
einer
Stornierungsgebühr
von
100
£
rückerstattet.
In
the
event
the
property
is
re-let,
your
balance
will
be
refunded
subject
to
a
deduction
of
£100.
ParaCrawl v7.1