Übersetzung für "Abweichende bestimmungen" in Englisch
Danach
müssen
von
einer
Harmonisierungsmaßnahme
abweichende
einzelstaatliche
Bestimmungen
begründet
sein
durch:
This
Article
requires
that
when
a
Member
State
deems
it
necessary
to
introduce
national
provisions
derogating
from
a
harmonisation
measure,
the
Member
State
should
base
it
on:
DGT v2019
Hiervon
abweichende
Bestimmungen
in
der
Satzung
oder
andere
Ausnahmeregelungen
sind
nichtig.
Any
derogation
from
this
in
the
statutes
or
otherwise
shall
be
void.
EUbookshop v2
Von
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
abweichende
Bestimmungen
können
im
Kaufvertrag
vereinbart
werden.
Provisions
which
differ
from
the
Terms
and
Conditions
may
be
negotiated
in
the
purchase
agreement.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
Regelungen
abweichende
Bestimmungen
des
Kunden
sind
unbeachtlich.
Stipulations
of
the
customer
differing
from
these
regulations
are
not
applicable.
ParaCrawl v7.1
Andere
Länder
haben
hiervon
abweichende
Bestimmungen.
Other
countries
have
deviating
regulations.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
werden
nur
gültig
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
Divergent
conditions
are
only
valid
with
a
written
agreement.
CCAligned v1
Unser
Schweigen
auf
derartige
abweichende
Bestimmungen
gilt
ausdrücklich
nicht
als
Anerkennung
oder
Zustimmung.
Construing
our
silence
concerning
such
contrary
terms
as
acknowledgment
or
consent
is
expressly
barred.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Verkaufs-
und
Lieferungsbedingungen
abweichende
Bestimmungen
bedürfen
der
schriftlichen
Bestätigung.
4
Provisions
deviating
from
the
conditions
of
sale
and
delivery
shall
require
a
written
approval.
ParaCrawl v7.1
Der
SNF
ist
nicht
verpflichtet,
von
diesen
Bestimmungen
abweichende
Dateien
zu
verarbeiten.
The
SNSF
is
not
obliged
to
process
files
that
do
not
comply
with
these
provisions.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
gelten
nur
bei
ausdrücklicher
vertraglicher
Vereinbarung.
Deviating
terms
shall
apply
only
if
expressly
agreed.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
eines
Vertragspartners
gelten
nur,
wenn
deren
Geltung
ausdrücklich
vereinbart
wurde.
Deviating
requirements
of
a
contracting
party
are
valid
only
if
their
validity
was
agreed
upon
explicitly.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
des
Vertrags
haben
Vorrang
vor
den
AGB.
Divergent
provisions
in
the
Contract
shall
prevail
over
the
GTC.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
können
zum
selben
Zeitpunkt
und
nach
demselben
Verfahren
wie
die
Überwachung
festgelegt
werden.
Different
provisions
may
be
laid
down
at
the
same
time
and
by
the
same
procedure
as
the
surveillance
arrangements.
JRC-Acquis v3.0
Abweichende
Bestimmungen
können
zum
selben
Zeit
punkt
und
nach
demselben
Verfahren
wie
die
Überwachung
festgelegt
werden.
Different
provisions
may
be
laid
down
at
the
same
time
and
by
the
same
procedure
as
the
surveillance
arrangements.
EUbookshop v2
Bestimmte
Bereiche
oder
Seiten
können
gegebenenfalls
zusätzliche
oder
abweichende
Bestimmungen
bezüglich
der
Nutzungsbedingungen
dieser
Website
enthalten.
Specific
areas
or
pages
of
this
website
may
include
additional
or
different
terms
relating
to
the
use
of
this
website.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zensur
findet
nicht
statt,
doch
können
für
Lichtspiele
durch
Gesetz
abweichende
Bestimmungen
getroffen
werden.
No
censorship
shall
be
established,
but
exceptional
provisions
may
be
made
by
law
for
cinematographs.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Bereiche
oder
Seiten
können
gegebenenfalls
zusätzliche
oder
abweichende
Bestimmungen
bezüglich
der
Benutzungsbestimmungen
dieser
Website
enthalten.
Specific
areas
or
pages
of
this
website
may
include
additional
or
different
terms
relating
to
the
use
of
this
website.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
oder
ergänzende
Bestimmungen
sowie
Nebenabreden
oder
Änderungen
gelten
nur,
wenn
sie
schriftlich
vereinbart
werden.
Differing
or
additional
provisions
and
also
side
agreements
or
changes
shall
only
apply
if
agreed
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Kreuzen
sich
zwei
Bestätigungsschreiben,
die
abweichende
Bestimmungen
enthalten,
so
gilt
das
des
Verkäufers.
If
two
letters
of
confirmation
containing
deviating
provisions
cross,
that
of
Vendor
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Abweichende
Bestimmungen
sind
für
uns
nur
verbindlich,
sofern
sie
von
uns
schriftlich
bestätigt
wurden.
Contrary
conditions
are
only
binding
on
us,
in
so
far
as
they
are
confirmed
by
us
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
wird
ermächtigt,
mit
der
Schweiz
ein
Abkommen
über
die
Erneuerung
und
künftige
Erhaltung
einer
Grenzbrücke
über
die
Wutach
zwischen
Stühlingen
(Baden-Württemberg,
Deutschland)
und
Oberwiesen
(Schaffhausen,
Schweiz)
zu
schließen,
das
von
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Bestimmungen
enthält.
Germany
is
hereby
authorised
to
conclude
an
Agreement
with
Switzerland
that
includes
provisions
derogating
from
Directive
77/388/EEC
and
that
covers
the
renewal
and
the
further
maintenance
of
a
frontier
bridge
across
the
Wutach
between
Stühlingen
(Baden-Württemberg,
Germany)
and
Oberwiesen
(Schaffhausen,
Switzerland).
DGT v2019
Die
Verpflichtungen
gegenüber
Fluggästen
gemäß
dieser
Verordnung
dürfen
-
insbesondere
durch
abweichende
oder
restriktive
Bestimmungen
im
Beförderungsvertrag
-
nicht
eingeschränkt
oder
ausgeschlossen
werden.
Obligations
vis-à-vis
passengers
pursuant
to
this
Regulation
may
not
be
limited
or
waived,
notably
by
a
derogation
or
restrictive
clause
in
the
contract
of
carriage.
DGT v2019
Die
Portugiesische
Republik
wird
ermächtigt,
auf
Haustürgeschäfte
bis
zum
31.
Dezember
2009
eine
besondere
Steuerregelung
anzuwenden,
die
von
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Bestimmungen
enthält.
Portugal
is
hereby
authorised
to
apply
until
31
December
2009
a
special
measure
for
the
taxation
of
doorstep
sales
that
contains
provisions
derogating
from
Sixth
Directive
77/388/EEC.
DGT v2019
Deutschland
wird
ermächtigt,
mit
der
Schweiz
ein
Abkommen
über
den
Bau
und
die
Erhaltung
einer
Grenzbrücke
über
den
Rhein
zwischen
Laufenburg
(Baden-Württemberg,
Deutschland)
und
Laufenburg
(Aargau,
Schweiz)
zu
schließen,
das
von
der
Richtlinie
77/388/EWG
abweichende
Bestimmungen
enthält.
Germany
is
hereby
authorised
to
conclude
an
Agreement
with
Switzerland
that
includes
provisions
derogating
from
the
Directive
77/388/EEC
and
that
covers
the
building
and
the
maintenance
of
a
frontier
bridge
across
the
Rhine
between
Laufenburg
(Baden-Württemberg,
Germany)
and
Laufenburg
(Aargau,
Switzerland).
DGT v2019
Wird
es
einem
Mitgliedstaat
nach
Absatz
6
gestattet
,
von
der
H
a
r
m
o
n
i
~
i
e
r
u
n
~
s
m
a
ß
(
7
)
nahme
abweichende
einzelstaatliche
Bestimmungen
beizubehalten
oder
einzuführen
,
so
prüft
die
Kommission
unverzüglich
,
o
b
sie
eine
Anpassung
dieser
Maßnahme
vorschlägt
.
7
.
When
,
pursuant
to
paragraph
6
,
a
Member
State
is
authorised
to
maintain
o
r
introduce
national
provisions
derogating
from
a
harmonisation
measure
,
the
Commission
shall
immediately
examine
whether
to
propose
an
adaptation
t
o
that
measure
.
ECB v1