Übersetzung für "Abtretung von ansprüchen" in Englisch
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
gegen
Kosova
Airlines
ist
unwirksam.
Alienation
of
the
requests
towards
"Kosova
Airlines"
is
non-effective.
CCAligned v1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
bedarf
der
Zustimmung
von
kai
Europe.
The
assignment
of
claims
against
kai
Europe
is
subjected
to
kai
Europe’s
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
des
Nutzers
gegen
den
Betreiber
an
Dritte
ist
ausgeschlossen.
The
assignment
of
claims
by
the
user
to
third
parties
against
the
operator
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
gegen
uns
an
Dritte
ist
dem
Besteller
ausdrücklich
untersagt.
The
assignment
of
claims
against
us
to
third
parties
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
des
Kunden
gegen
MAGIX
an
Dritte
ist
ausgeschlossen.
Assigning
customer's
claims
against
MAGIX
to
third
parties
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
aus
diesem
Vertrag
durch
den
Lieferanten
ist
ausgeschlossen.
The
supplier
is
excluded
from
transferring
claims
from
this
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
gegen
die
AA
ist
nur
mit
deren
Einwilligung
zulässig.
Assignment
of
claims
against
AA
shall
be
admissible
only
with
the
consent
of
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
bedarf
der
Zustimmung
von
Hansgrohe.
The
assignment
of
claims
is
subject
to
approval
from
Hansgrohe.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
aus
diesem
Vertragsverhältnis
ist
nur
nach
unserer
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
zulässig.
The
assignment
of
claims
from
this
contractual
relationship
is
permitted
only
with
our
prior
writtenconsent.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen,
die
aus
einem
Geschäftsabschluss
gegen
uns
erworben
werden,
ist
ausgeschlossen.
The
transfer
of
requirements,
which
are
acquired
from
a
conclusion
of
a
deal
against
us,
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
des
Nutzers
gegen
die
XYRALITY
GmbH
an
Dritte
ist
ausgeschlossen.
The
cession
of
claims
of
the
user
against
the
XYRALITY
GmbH
to
third
parties
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
ist
die
Abtretung
von
Ansprüchen
gegen
den
Veranstalter
mit
Ausnahme
von
Ansprüchen
unter
mitreisenden
Familienangehörigen.
The
assignment
of
claims
against
the
host
is
excluded
except
for
claims
among
accompanying
family
members.
11.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
ermächtigt
werden,
die
Gesamtdauer
der
vorübergehenden
Abtretung
von
Ansprüchen
je
nach
Programm
zu
verlängern.
Member
States
should
therefore
be
able
to
provide
for
an
extension
of
the
total
duration
of
temporary
leasing
on
the
basis
of
those
programmes;
JRC-Acquis v3.0
Erzeugern,
die
sich
verpflichtet
haben,
an
einem
Extensivierungsprogramm
im
Sinne
der
Maßnahme
nach
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2078/92
des
Rates(14)
oder
an
einem
Extensivierungsprogramm
nach
den
Artikeln
22
und
23
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1257/1999
teilzunehmen,
ist
es
nicht
gestattet,
ihre
Prämienansprüche
während
der
Dauer
ihrer
Verpflichtung
vorübergehend
abzutreten
oder
zu
übertragen,
es
sei
denn,
das
Programm
läßt
die
Übertragung
und/oder
vorübergehende
Abtretung
von
Ansprüchen
an
Erzeuger
zu,
denen
aufgrund
ihrer
Beteiligung
an
anderen
als
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Maßnahmen
solche
Ansprüche
zustehen.
Producers
who
have
undertaken
to
participate
in
an
extensification
programme
in
accordance
with
the
measure
referred
to
in
Article
2(1)(c)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2078/92(14)
or
in
an
extensification
programme
in
accordance
with
Articles
22
and
23
of
Regulation
(EC)
No
1257/1999
shall
not
be
authorised
to
temporarily
lease
and/or
to
transfer
their
rights
throughout
the
period
of
that
participation.
However,
this
provision
shall
not
apply
in
cases
where
the
programme
permits
the
transfer
and/or
temporary
leasing
of
rights
to
producers
whose
participation
in
the
measures
other
than
those
referred
to
in
this
subparagraph
requires
the
acquisition
of
rights.
JRC-Acquis v3.0
Die
Abtretung
von
Ansprüchen,
die
dem
Käufer
aus
der
Geschäftsbeziehung
mit
dem
Verkäufer
zustehen,
ist
ausgeschlossen.
The
relinquishment
of
demands
that
results
from
the
business
relations
of
the
buyer
to
the
seller
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Rechten
oder
Ansprüchen
durch
den
Kunden
an
Dritte
ist
ausgeschlossen,
sofern
keine
ausdrückliche
schriftliche
Einwilligung
von
Augsburg
Air
Service
erteilt
wurde.
Unless
expressly
agreed
in
writing
by
Augsburg
Air
Service,
the
assignment
of
rights
or
claims
by
the
Client
to
third
parties
is
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen,
die
dem
Kunden
aus
der
Geschäftsverbindung
gegen
uns
zustehen,
ist
ausgeschlossen,
mit
Ausnahme
von
Geldansprüchen
im
Sinne
von
§
354
a
HGB.
The
assignment
of
the
customer’s
claims
against
us
which
arise
from
the
business
relationship
is
excluded,
with
the
exception
of
monetary
claims
within
the
meaning
of
§354
a
HGB
(German
Commercial
Code).
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtretung
von
Ansprüchen,
die
dem
Besteller
aus
der
Geschäftsverbindung
mit
mir
zusteht,
ist
nur
mit
meiner
ausdrücklichen
Genehmigung
zulässig.
An
assignment
of
claims,
to
which
the
customer
is
entitled
from
the
business
relations
with
me,
is
only
admissible
on
my
express
approval.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Entscheidung
des
Plenums
heißt
es,
dass
sich
das
Gericht
bei
der
Abtretung
von
Ansprüchen
aus
Kreditverträgen
mit
Einzelpersonen
an
dem
Gesetz
über
den
Schutz
der
Verbraucherrechte
orientieren
sollte.
In
this
decision
of
the
plenum,
it
is
said
that
when
it
comes
to
the
assignment
of
claims
under
credit
agreements
with
individuals,
the
court
should
be
guided
by
the
Law
on
the
Protection
of
Consumer
Rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
von
Ansprüchen
und
Rechten
des
Gastes
gegen
das
Boardinghouse
an
Dritte
darf
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
Boardinghouses
erfolgen.
The
assignment
of
claims
and
rights
of
the
guest
against
the
Boardinghouse
to
third
parties
is
only
allowed
with
written
consent
of
the
boarding
house
.
ParaCrawl v7.1