Übersetzung für "Abtreiben lassen" in Englisch

Verzweifelt versucht Lynda das Kind bei einem Scharlatan abtreiben zu lassen.
Desperately she tries to seek an illegal abortion but in the end decides to become a mother.
Wikipedia v1.0

Sie war schwanger, sie hat abtreiben lassen.
It's the truth. She was with child and had it aborted.
OpenSubtitles v2018

Wenn du jemals schwanger würdest, würdest du abtreiben lassen?
Hey, if you'd ever gotten pregnant, would you have considered termination?
OpenSubtitles v2018

Aber, als sie schwanger wurde, wollte Ann sofort abtreiben lassen.
But once she got pregnant, all Ann wanted was an abortion.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesehen, wie viele Frauen täglich abtreiben lassen.
You've seen how many women have abortions each day.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast wegen des Jobs unser Kind abtreiben lassen.
But we sort of had an abortion for that job.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich doch abtreiben lassen sollen.
I should have had that abortion.
OpenSubtitles v2018

Also soll ich es abtreiben lassen?
So I should get an abortion?
OpenSubtitles v2018

Ich hab gehört, Hitlers Mutter wollte ihn abtreiben lassen.
I heard Hitler's mother wanted to abort him.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir müssen abtreiben lassen.
I think we've got to have it removed.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es wahrscheinlich abtreiben lassen.
I probably would've got rid of it.
OpenSubtitles v2018

Ich will es nicht abtreiben lassen.
I can't imagine getting rid of it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche, ihr hättet mich abtreiben lassen.
I wish you would have aborted me.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich's nicht abtreiben lassen?
Don't I have to have an abortion?
OpenSubtitles v2018

Ich denke Sie sollten es abtreiben lassen.
I think you should have an abortion.
OpenSubtitles v2018

Er meint, ich soll es abtreiben lassen.
He told me to get an abortion.
OpenSubtitles v2018

Wirst du es abtreiben lassen?
Were you going to have an abortion?
OpenSubtitles v2018

Ich werde es abtreiben lassen!
I- - I gotta have an abortion.
OpenSubtitles v2018

Ich will es abtreiben lassen.
I want to have an abortion.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es abtreiben lassen.
I can get an abortion.
OpenSubtitles v2018

Unter diesen Leuten gab es Frauen, die kamen, um ihr Baby abtreiben zu lassen.
Among them were women who came to abort.
ParaCrawl v7.1

Wir diskutieren nicht, warum portugiesische Frauen nach Spanien reisen müssen, um Abtreibungen vornehmen zu lassen, die in Portugal durchgeführt werden könnten, oder warum diejenigen, die nicht die Mittel haben, nach Spanien zu fahren, illegal abtreiben lassen, was ein Besorgnis erregendes Problem für die portugiesische Volksgesundheit darstellt.
We are not debating why Portuguese women have to go to Spain to have abortions that could be carried out in Portugal, or why those without the means to go to Spain have back-street abortions, which is a matter of concern for Portuguese public health.
Europarl v8

Ich hab dir das nie erzählt, aber deine Mutter Marie, sie wollte dich abtreiben lassen, doch ich sagte: "Nein, Marie.
I never told you this, but your, you know, your mother, Marie, she wanted to have you aborted, but I said, "No, Marie... come on, honey, baby.
OpenSubtitles v2018

Laut einigen Studien, die im Verlauf der Jahre von dem Guttmacher Institute durchgeführt worden sind, kommen ähnliche Antworte von Frauen immer wieder vor, bei denen es ermittelt wird, warum sie entschieden haben, abtreiben zu lassen.
According to the Guttmacher Institute, a handful of studies over the years have indicated consistently similar answers from women who identify why they've chosen to have an abortion.
ParaCrawl v7.1