Übersetzung für "Abtreiben lassen" in Englisch
Verzweifelt
versucht
Lynda
das
Kind
bei
einem
Scharlatan
abtreiben
zu
lassen.
Desperately
she
tries
to
seek
an
illegal
abortion
but
in
the
end
decides
to
become
a
mother.
Wikipedia v1.0
Sie
war
schwanger,
sie
hat
abtreiben
lassen.
It's
the
truth.
She
was
with
child
and
had
it
aborted.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jemals
schwanger
würdest,
würdest
du
abtreiben
lassen?
Hey,
if
you'd
ever
gotten
pregnant,
would
you
have
considered
termination?
OpenSubtitles v2018
Aber,
als
sie
schwanger
wurde,
wollte
Ann
sofort
abtreiben
lassen.
But
once
she
got
pregnant,
all
Ann
wanted
was
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesehen,
wie
viele
Frauen
täglich
abtreiben
lassen.
You've
seen
how
many
women
have
abortions
each
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
wegen
des
Jobs
unser
Kind
abtreiben
lassen.
But
we
sort
of
had
an
abortion
for
that
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
doch
abtreiben
lassen
sollen.
I
should
have
had
that
abortion.
OpenSubtitles v2018
Also
soll
ich
es
abtreiben
lassen?
So
I
should
get
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
Hitlers
Mutter
wollte
ihn
abtreiben
lassen.
I
heard
Hitler's
mother
wanted
to
abort
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
müssen
abtreiben
lassen.
I
think
we've
got
to
have
it
removed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
wahrscheinlich
abtreiben
lassen.
I
probably
would've
got
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
nicht
abtreiben
lassen.
I
can't
imagine
getting
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche,
ihr
hättet
mich
abtreiben
lassen.
I
wish
you
would
have
aborted
me.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich's
nicht
abtreiben
lassen?
Don't
I
have
to
have
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
Sie
sollten
es
abtreiben
lassen.
I
think
you
should
have
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
ich
soll
es
abtreiben
lassen.
He
told
me
to
get
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
es
abtreiben
lassen?
Were
you
going
to
have
an
abortion?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
abtreiben
lassen!
I-
-
I
gotta
have
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
abtreiben
lassen.
I
want
to
have
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
abtreiben
lassen.
I
can
get
an
abortion.
OpenSubtitles v2018
Unter
diesen
Leuten
gab
es
Frauen,
die
kamen,
um
ihr
Baby
abtreiben
zu
lassen.
Among
them
were
women
who
came
to
abort.
ParaCrawl v7.1
Wir
diskutieren
nicht,
warum
portugiesische
Frauen
nach
Spanien
reisen
müssen,
um
Abtreibungen
vornehmen
zu
lassen,
die
in
Portugal
durchgeführt
werden
könnten,
oder
warum
diejenigen,
die
nicht
die
Mittel
haben,
nach
Spanien
zu
fahren,
illegal
abtreiben
lassen,
was
ein
Besorgnis
erregendes
Problem
für
die
portugiesische
Volksgesundheit
darstellt.
We
are
not
debating
why
Portuguese
women
have
to
go
to
Spain
to
have
abortions
that
could
be
carried
out
in
Portugal,
or
why
those
without
the
means
to
go
to
Spain
have
back-street
abortions,
which
is
a
matter
of
concern
for
Portuguese
public
health.
Europarl v8
Ich
hab
dir
das
nie
erzählt,
aber
deine
Mutter
Marie,
sie
wollte
dich
abtreiben
lassen,
doch
ich
sagte:
"Nein,
Marie.
I
never
told
you
this,
but
your,
you
know,
your
mother,
Marie,
she
wanted
to
have
you
aborted,
but
I
said,
"No,
Marie...
come
on,
honey,
baby.
OpenSubtitles v2018
Laut
einigen
Studien,
die
im
Verlauf
der
Jahre
von
dem
Guttmacher
Institute
durchgeführt
worden
sind,
kommen
ähnliche
Antworte
von
Frauen
immer
wieder
vor,
bei
denen
es
ermittelt
wird,
warum
sie
entschieden
haben,
abtreiben
zu
lassen.
According
to
the
Guttmacher
Institute,
a
handful
of
studies
over
the
years
have
indicated
consistently
similar
answers
from
women
who
identify
why
they've
chosen
to
have
an
abortion.
ParaCrawl v7.1