Übersetzung für "Abstand brauchen" in Englisch

Dein Vater und ich brauchen Abstand, um zu sehen was falsch läuft.
Your dad and I just need a bit of time apart to figure out... where we're going wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich werde eine Zeitlang Abstand von dir brauchen.
I'm going to need you to keep your distance for a while.
OpenSubtitles v2018

David und ich können Abstand brauchen.
David and I could use a couple of days apart.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie nicht, dass Sie Abstand brauchen?
Isn't it obvious now that you two need some distance?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle, dass Sie Abstand von mir brauchen.
I feel you want to rest from me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde etwas Abstand brauchen, um das zu verkraften.
I'll need some space to cope with this.
OpenSubtitles v2018

Senzo Mncwabe schrieb, dass Südafrikaner einfach Abstand brauchen:
Senzo Mncwabe said South Africans simply need space:
ParaCrawl v7.1

Für alle, die etwas Abstand brauchen.
For all Those who need to get away from it All.
CCAligned v1

Das heißt, dass... ich denke, dass wir für eine Weile etwas Abstand brauchen.
It means that... I-I think we need some space for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir brauchen Abstand von allen Dingen die uns in unserer Ehe dazwischenkommen.
II think we need distance from all the stuff that's getting in the way of our marriage.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Abstand zu Bob.
Put some space between us and Bob.
OpenSubtitles v2018

Denn es gibt solche Lieben, die Abstand brauchen, damit man schließlich Ja sagen kann.
It actually exists: the kind of love that requires being apart before you finally say yes.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen eine freie Mitarbeit als Gegengewicht zu Ihrem häuslichen Partner, zu dem Sie ja wohl etwas Abstand brauchen.
We offer you a freelancer position as a counterweight to your domestic partner, which you probably need some space.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Abstand.
We've got to put a Iittle distance between us.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen in einer universellen – wir könnten auch sagen »transpersonalen« – Beziehung zueinander, und diese Beziehung entscheidet von selbst darüber, wie nah sie sich kommen, wieviel Abstand sie brauchen, wieviel Intimität, Sexualität, Partnerschaft etc. entsteht.
They are also in a universal – we could also say transpersonal – relationship with each other, and this relationship decides for itself how close they come to each other, how much distance they need, how much intimacy, sexuality, partnership, etc. develops.
ParaCrawl v7.1

Menschen die von ihren eigenen stereotypen Verhaltensmustern Abstand brauchen und Menschen, die von sich selbst, schlicht und einfach, gelangweilt sind.
To need people that of their own stereotyped behavior patterns distance and people, that of themselves, simple and easy, bored are.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Valérie gesagt, ich brauche Abstand.
I told Valerie I needed some time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich brauche Abstand von der Kanzlei.
I think I need a little distance from my firm.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst Abstand von unserer Kleinstadt und wohl auch von mir.
You need your space from Croakerland and probably from me too.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst Abstand von deiner Mutter.
I think what you really need is a break from your mom.
OpenSubtitles v2018

Sag ihr, ich brauche Abstand...
Tell her I needed some space...
OpenSubtitles v2018

Sie werden dann in immer kurzeren Abständen weiteren Transfusionen brauchen.
Then you will need the transfusions closer and closer together.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sei er müde und brauche "Abstand".
Now he is tired and needs "distance".
ParaCrawl v7.1

Mickey, ich sagte dir, dass ich, nachdem was passiert ist, Abstand brauche.
I told you, I need some time, Mickey, after what happened.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Schatz, wenn du Abstand brauchst, dann komm einfach hierher.
Listen, honey, if you need a break, you just come right on down here.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Abstand, Clay.
I need distance, Clay.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich wurde so jung erwachsen, dass ich etwas Abstand brauche.
I think I became an adult so young that I have to take a break from it.
OpenSubtitles v2018

Nach allem, was heute geschehen ist, kann ich verstehen, dass du Abstand brauchst.
After what's just happened, after what's been happening all day, - I can understand why you'd want time apart.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Abstand von dir.
I need some space from you.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Abstand von Jake.
I'm gonna stay away from Jake.
OpenSubtitles v2018

Bestimmte Impfungen brauchen Abstände von 2-3 Monaten, um einen Mindestschutz zu gewähren.
Some vaccinations require 2-3 months to mature in the body.
ParaCrawl v7.1

Aber ich brauche Abstand.
Uh, but I need some space.
OpenSubtitles v2018