Übersetzung für "Absolute armut" in Englisch
Absolute
Armut
herrscht
hier,"
sagt
Muitiquile.
Absolute
poverty
here,"
Muitiquile
says.
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
mich
vom
Nichts
in
die
absolute
Armut
emporgearbeitet.
I've
worked
myself
up
from
nothing
to
extreme
poverty.
What
do
you
say?
OpenSubtitles v2018
Zweitens
gebe
es
Indikatoren
für
relative
und
für
absolute
Armut.
Secondly,
there
were
indicators
of
relative
poverty
and
indicators
of
absolute
poverty.
TildeMODEL v2018
Diese
Methode
bestimmt
die
absolute
Armut.
The
World
Bank
defines
poverty
in
absolute
terms.
WikiMatrix v1
Absolute
Armut
wurde
von
28
Prozent
auf
18
Prozent
der
Gesamtbevölkerung
verringert.
Absolute
poverty
was
reduced
from
28
percent
to
18
percent
of
the
total
population
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Bis
2020
sollen
Hunger
und
absolute
Armut
in
China
der
Vergangenheit
angehören.
China
aims
to
eradicate
starvation
and
total
poverty
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
einen
sprechen
unter
Umständen
über
absolute
Armut,
die
anderen
über
relative
Armut.
One
side
may
be
talking
about
absolute
poverty,
the
other
about
relative
poverty.
News-Commentary v14
Auch
die
Vereinigten
Staaten,
Kanada,
Australien
und
Italien
benutzen
Maße
für
die
absolute
Armut.
The
United
States,
as
well
as
Canada,
Australia
and,
in
Europe,
Italy,
also
use
measures
of
absolute
poverty.
TildeMODEL v2018
Zwischen
40
und
80
Millionen
Menschen
in
Entwicklungsländern
werden
durch
die
Finanzkrise
in
absolute
Armut
gedrängt.
Between
40
million
and
80
million
people
in
developing
countries
will
be
forced
into
absolute
poverty
because
of
the
crisis.
EUbookshop v2
Ungefähr
200
Million
Menschen
sind
seit
dem
letzten
Bericht
1993
in
absolute
Armut
zurückgefallen.
About
200
million
people
have
fallen
into
abject
poverty
since
the
last
estimate
in
1993.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weltsozialgipfel
in
Kopenhagen
letztes
Jahr
wurde
für
uns
alle
das
ehrgeizige
Ziel
festgelegt,
absolute
Armut
weltweit
zu
beseitigen.
The
World
Poverty
summit
in
Copenhagen
last
year
set
us
all
the
ambitious
aim
of
eliminating
absolute
poverty
world-wide.
Europarl v8
Natürlich
erleiden
wir
hier
auch
relative
Armut
während
dieses
gegenwärtigen
konjunkturellen
Abschwungs,
aber
wir
müssen
uns
daran
erinnern,
dass
die
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
absolute
Armut
erleiden
und
an
Hunger
und
Krankheiten
sterben.
Of
course,
we
are
suffering
from
relative
poverty
during
this
present
economic
downturn,
but
we
need
to
remember
that
in
the
developing
countries,
they
are
suffering
from
absolute
poverty,
and
people
are
dying
of
hunger
and
disease.
Europarl v8
Im
Gedanken
an
das
Ziel,
die
absolute
Armut
und
die
Kinderarmut
bis
2015
abzuschaffen,
sowie
das
Ziel,
die
relative
Armut
beträchtlich
zu
verringern,
möchte
auch
ich
die
Notwendigkeit
hervorheben,
dass
dringend
auf
Ebene
der
Europäische
Union
nationale
Mindesteinkommensgrenzen
eingeführt
werden.
Bearing
in
mind
the
objective
to
eradicate
absolute
poverty
and
poverty
among
children
by
2015
as
well
as
the
target
to
reduce
relative
poverty
significantly,
I,
too,
wish
to
highlight
the
need
for
national
minimum
income
thresholds
to
be
introduced
as
a
matter
of
urgency
at
European
Union
level.
Europarl v8
Ein
undemokratisches
Regime
zusammen
mit
gewissenloser
wirtschaftlicher
Ausbeutung
hat
die
gesamte
Bevölkerung
dieses
Landes
in
die
absolute
Armut
getrieben.
An
undemocratic
regime,
combined
with
unscrupulous
economic
exploitation,
has
reduced
the
entire
population
of
that
country
to
destitution.
Europarl v8
Die
absolute
Armut
bringt
täglich
wahre
Katastrophen
hervor,
unter
anderem
in
Form
von
Unterernährung,
chronischem
Analphabetentum,
hoher
Kindersterblichkeit,
Aids.
Absolute
poverty
itself
gives
rise
to
real
disasters
on
a
daily
basis,
in
the
shape
of
malnutrition,
chronic
illiteracy,
high
rates
of
infant
mortality,
AIDS,
and
more
besides.
Europarl v8
Als
Garant
der
Stabilität
verkörperte
er
die
Hoffnung,
dass
das
nepalesischen
Volk
seine
absolute
Armut
überwinden
wird,
dass
Demokratie
und
Rechtstaatlichkeit
sich
dauerhaft
durchsetzen.
A
veritable
force
for
stability,
he
represented
the
hope
that
the
Nepalese
people
would
emerge
from
absolute
poverty
and
that
the
rule
of
law
and
democracy
would
become
established
for
the
long
term.
Europarl v8
Bei
der
Idee,
epidemische
Krankheiten
einzudämmen
und
absolute
Armut
bis
2015
deutlich
zu
verringern,
handelt
es
sich
nicht
um
naiven
Idealismus,
sondern
um
wohldurchdachte
Ansätze,
die
durch
vorliegendes
Beweismaterial
erhärtet
werden.
The
idea
of
controlling
epidemic
disease
and
cutting
absolute
poverty
sharply
by
2015
is
not
naïve
idealism,
but
hard-headed
thinking
amply
supported
by
the
best
evidence.
News-Commentary v14
Afrikanische
Beobachter
der
chinesischen
Erfolgsgeschichte
könnten
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
die
zunehmenden
gesellschaftlichen
Unterschiede
der
unvermeidbare
Preis
für
eine
geringere
absolute
Armut
sind.
African
observers
of
China's
success
might
be
tempted
to
conclude
that
rising
inequality
is
the
inevitable
price
of
lower
absolute
poverty.
TildeMODEL v2018
Im
NAP
sind
quantifizierte
Ziele
festgelegt,
durch
die
Kinderarmut
ausgerottet,
die
absolute
Armut
abgebaut,
die
Armutsquote
verringert
und
die
Armut
in
städtischen
und
ländlichen
Gegenden
bekämpft
werden
sollen.
The
NAP
lays
down
quantified
objectives
with
a
view
to
eradicating
child
poverty,
reducing
absolute
poverty
and
the
poverty
rate,
and
fighting
poverty
in
both
urban
and
rural
environments.
TildeMODEL v2018
In
Estland
wird
geschätzt,
dass
2002
–
legt
man
einen
landesweit
vereinbarten
Indikator
für
absolute
Armut
zu
Grunde
–
etwa
20%
der
Bevölkerung
sich
noch
unterhalb
der
absoluten
Armutsgrenze
befanden
und
mehr
als
ein
Drittel
der
Kinder
nicht
einmal
diesen
Mindestlebensstandard
erreichten.
In
Estonia
it
is
estimated
that
in
2002,
using
a
nationally
agreed
indicator
of
absolute
poverty,
some
25%
of
the
population
were
still
living
below
the
absolute
poverty
line
and
over
a
third
of
children
were
below
this
minimal
standard
of
living.
TildeMODEL v2018
Schätzungsweise
40
bis
80
Millionen
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
wurden
durch
die
Nahrungsmittel-,
Wirtschafts-
und
Finanzkrisen
in
absolute
Armut
gedrängt.
Between
40
million
and
80
million
people
in
developing
countries
are
estimated
to
have
been
forced
into
absolute
poverty
because
of
the
food,
economic
and
financial
crisis
in
2009.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
verwenden
auch
nationale
Indikatoren
für
die
absolute
Armut
(Italien),
nichtmonetäre
Indikatoren
für
die
Lebensbedingungen
(Belgien,
Italien,
Frankreich)
oder
Kennziffern
für
die
subjektiv
empfundene
Armut
oder
Benachteiligung
(Belgien,
Italien).
Some
countries
refer
also
to
national
indicators
of
absolute
poverty
(Italy),
non-monetary
indicators
of
living
conditions
(Belgium,
Italy,
France),
or,
still,
measures
of
self-perceived
poverty
or
deprivation
(Belgium,
Italy).
TildeMODEL v2018
Andere
Minister
bezweifelten,
dass
das
EU-Ziel
angemessen
sei,
da
es
sich
auf
die
relative
und
nicht
auf
die
absolute
Armut
beziehe.
Other
ministers
wondered
if
the
EU
target
would
be
appropriate
as
it
referred
to
relative,
and
not
absolute,
poverty.
TildeMODEL v2018
Statistiken
hätten
bestätigt,
dass
die
relative
-
nicht
unbedingt
aber
die
absolute
-
Armut
zugenommen
habe,
weshalb
die
Europäische
Kommission
und
der
Europäische
Rat
der
Bekämpfung
sozialer
Ausgrenzung
größere
Aufmerksamkeit
schenkten
als
bislang.
Statistics
had
confirmed
that
relative
poverty,
not
necessarily
absolute
poverty,
had
been
increasing
and
hence
the
European
Commission
and
the
European
Council
were
paying
more
attention
to
combating
social
exclusion
than
they
had
done
previously.
TildeMODEL v2018
Ein
undemoMatisches
Regime
zu
sammen
mit
gewissenloser
wirtschaftlicher
Ausbeutung
hat
die
gesamte
Bevölkerung
dieses
Landes
in
die
absolute
Armut
getrieben.
An
undemocratic
regime,
combined
with
unscrupulous
economic
exploitation,
has
reduced
the
entire
population
of
that
country
to
destitution.
EUbookshop v2
Ich
habe
den
Verdacht,
daß
die
EU-Zahlen
kein
richtiges
Bild
von
den
tatsächlichen
Unterschieden
zeichnen,
die
zwischen
den
einzelnen
Ländern
bei
dem,
was
man
absolute
wirtschaftliche
Armut
nennen
könnte,
vorhanden
sind.
And
so,
in
a
sense,
I
suspect
EU
figures
don't
actually
portray
enough
dispersion
among
countries
in
terms
of
what
one
might
call
absolute
economic
deprivation.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
sollte
daran
erinnert
werden,
dass
wir
die
relative
Armut
in
jedem
einzelnen
Land
und
nicht
die
absolute
Armut
in
Bezug
auf
einen
unabhängigen
Schwellenwert
untersuchen.
In
this
context
it
should
be
remembered
that
we
are
analysing
relative
poverty
within
each
country,
and
not
absolute
poverty
by
reference
to
an
independent
cut-off
threshold.
EUbookshop v2