Übersetzung für "Absolut dicht" in Englisch
Dieser
Kellerraum
soll
durch
Asphaltimprägnierung
absolut
wasser
dicht
gemacht
werden.
This
basement
room
is
to
be
made
completely
waterproof
by
asphalt
tanking.
EUbookshop v2
Solche
Wandelemente
müßten
daher
absolut
dicht
sein,
was
hohe
Produktionskosten
bedingt.
These
wall
segments
must
be
absolutely
tight,
entailing
high
production
costs.
EuroPat v2
In
dieser
gezeigten
Ausgangsposition
ist
das
Druckminderventil
31
absolut
dicht.
In
this
outset
position
shown,
the
pressure
reduction
valve
31
is
absolutely
tight.
EuroPat v2
Es
wird
mit
einem
Kegelsitz
abgedichtet
und
ist
daher
absolut
dicht.
Sealed
with
a
beveled
seat
and
O-Ring.
It
is
absolutely
leak
proof.
ParaCrawl v7.1
Der
Verschluss
des
Body
Attack
ist
absolut
dicht.
The
lid
of
the
Body
Attack
keeps
tightly
closed.
ParaCrawl v7.1
Das
Endergebnis
ist
eine
absolut
sichere
Gebäudehülle,
dicht
und
wartungsfrei.
The
end
result
is
a
building
envelope
which
is
completely
safe,
durable
and
maintenance-free.
ParaCrawl v7.1
Material
und
Nähte
sind
absolut
dicht.
The
material
and
seams
are
absolutely
leakproof.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stellt
diese
Technik
sicher,
dass
die
Schweißnaht
absolut
dicht
ist.
Moreover,
this
technique
ensures
that
the
weld
seam
is
absolutely
tight.
EuroPat v2
Diese
Gummi-Metall-Verbindung
soll
nach
dem
Stand
der
Technik
absolut
dicht
sein.
According
to
the
prior
art,
this
rubber/metal
bond
is
the
to
be
absolutely
leak-tight.
EuroPat v2
Die
Übergänge
zum
gesunden
Zahn
sind
absolut
dicht
und
glatt.
The
transitions
to
the
healthy
tooth
are
absolutely
dense
and
smooth.
CCAligned v1
Wichtig:
Die
Tonerkartusche
muss
absolut
dicht
sein.
Attention:
The
filler
opening
has
to
be
absolutely
leak-free.
ParaCrawl v7.1
Die
Deckel
für
die
praktischen
Schüsseln
sind
patentiert
und
schließen
absolut
dicht.
The
lids
for
the
practical
bowls
are
patented
and
close
absolutely
tight.
ParaCrawl v7.1
Die
außen
liegende
Steckerverbindung
ist
mit
unseren
Ohrhörern
absolut
dicht.
The
external
connector
connected
with
our
earphones
is
absolutely
tight.
ParaCrawl v7.1
So
testen
Sie,
ob
Ihr
DUROTHERM®
Kochgeschirr
absolut
dicht
ist:
How
to
test
whether
your
DUROTHERM
cookware
is
absolutely
airand
watertight:
ParaCrawl v7.1
Schutzanzüge,
Schläuche
und
Rohre
müssen
absolut
dicht
sein.
Protective
suits,
hoses
and
pipes
must
be
completely
sealed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spritzdecke
würde
das
Boot
absolut
dicht
machen.
A
spray
skirt
would
close
the
cockpit
and
help
against
water
ingress.
ParaCrawl v7.1
Unser
Sicherheitskonzept,
das
wir
Ihnen
gerne
offenlegen,
ist
absolut
dicht.
Our
security
concept,
which
we
will
be
pleased
to
disclose
to
you,
is
absolutely
watertight.
ParaCrawl v7.1
Der
Beutel
ist
wiederverschliessbar
und
dank
der
patentierten
3-fach
Dichtlippe
absolut
dicht.
The
bag
is
resealable
and
thanks
to
the
patented
3-lip
seal
completely
tight.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Neben
Kabeln
können
auch
hartwandige
Schläuche
absolut
dicht
eingeführt
werden.
Tip:
Even
tubes
with
hard
walls
can
be
inserted
and
sealed
tightly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Achslager-Konstruktion
für
Industriemaschinen
hält
absolut
dicht.
This
axle
construction
for
industrial
machine-ry
holds
tightly.
ParaCrawl v7.1
Beim
Bau
von
Deponien
muß
gewährleistet
sein,
daß
der
Deponieboden
absolut
dicht
ist.
The
construction
of
trash
dumps
requires
that
the
bottom
be
absolutely
sealed.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
der
Ventilsitz
von
dem
Steuerkolben
absolut
dicht
verschlossen
wird.
This
guarantees
that
the
valve
seat
is
closed
absolutely
tight
by
the
control
piston.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
ist
nicht
nur
dauerhaft
fest,
sondern
sie
ist
auch
absolut
dicht.
Not
only
is
this
connection
made
to
last,
it
is
also
perfectly
tight.
EuroPat v2