Übersetzung für "Absolut dicht" in Englisch

Dieser Kellerraum soll durch Asphaltimprägnierung absolut wasser dicht gemacht werden.
This basement room is to be made completely waterproof by asphalt tanking.
EUbookshop v2

Solche Wandelemente müßten daher absolut dicht sein, was hohe Produktionskosten bedingt.
These wall segments must be absolutely tight, entailing high production costs.
EuroPat v2

In dieser gezeigten Ausgangs­position ist das Druckminderventil 31 absolut dicht.
In this outset position shown, the pressure reduction valve 31 is absolutely tight.
EuroPat v2

Es wird mit einem Kegelsitz abgedichtet und ist daher absolut dicht.
Sealed with a beveled seat and O-Ring. It is absolutely leak proof.
ParaCrawl v7.1

Der Verschluss des Body Attack ist absolut dicht.
The lid of the Body Attack keeps tightly closed.
ParaCrawl v7.1

Das Endergebnis ist eine absolut sichere Gebäudehülle, dicht und wartungsfrei.
The end result is a building envelope which is completely safe, durable and maintenance-free.
ParaCrawl v7.1

Material und Nähte sind absolut dicht.
The material and seams are absolutely leakproof.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stellt diese Technik sicher, dass die Schweißnaht absolut dicht ist.
Moreover, this technique ensures that the weld seam is absolutely tight.
EuroPat v2

Diese Gummi-Metall-Verbindung soll nach dem Stand der Technik absolut dicht sein.
According to the prior art, this rubber/metal bond is the to be absolutely leak-tight.
EuroPat v2

Die Übergänge zum gesunden Zahn sind absolut dicht und glatt.
The transitions to the healthy tooth are absolutely dense and smooth.
CCAligned v1

Wichtig: Die Tonerkartusche muss absolut dicht sein.
Attention: The filler opening has to be absolutely leak-free.
ParaCrawl v7.1

Die Deckel für die praktischen Schüsseln sind patentiert und schließen absolut dicht.
The lids for the practical bowls are patented and close absolutely tight.
ParaCrawl v7.1

Die außen liegende Steckerverbindung ist mit unseren Ohrhörern absolut dicht.
The external connector connected with our earphones is absolutely tight.
ParaCrawl v7.1

So testen Sie, ob Ihr DUROTHERM® Kochgeschirr absolut dicht ist:
How to test whether your DUROTHERM cookware is absolutely airand watertight:
ParaCrawl v7.1

Schutzanzüge, Schläuche und Rohre müssen absolut dicht sein.
Protective suits, hoses and pipes must be completely sealed.
ParaCrawl v7.1

Eine Spritzdecke würde das Boot absolut dicht machen.
A spray skirt would close the cockpit and help against water ingress.
ParaCrawl v7.1

Unser Sicherheitskonzept, das wir Ihnen gerne offenlegen, ist absolut dicht.
Our security concept, which we will be pleased to disclose to you, is absolutely watertight.
ParaCrawl v7.1

Der Beutel ist wiederverschliessbar und dank der patentierten 3-fach Dichtlippe absolut dicht.
The bag is resealable and thanks to the patented 3-lip seal completely tight.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Neben Kabeln können auch hartwandige Schläuche absolut dicht eingeführt werden.
Tip: Even tubes with hard walls can be inserted and sealed tightly.
ParaCrawl v7.1

Diese Achslager-Konstruktion für Industriemaschinen hält absolut dicht.
This axle construction for industrial machine-ry holds tightly.
ParaCrawl v7.1

Beim Bau von Deponien muß gewährleistet sein, daß der Deponieboden absolut dicht ist.
The construction of trash dumps requires that the bottom be absolutely sealed.
EuroPat v2

Dadurch ist gewährleistet, daß der Ventilsitz von dem Steuerkolben absolut dicht verschlossen wird.
This guarantees that the valve seat is closed absolutely tight by the control piston.
EuroPat v2

Diese Verbindung ist nicht nur dauerhaft fest, sondern sie ist auch absolut dicht.
Not only is this connection made to last, it is also perfectly tight.
EuroPat v2