Übersetzung für "Absichtlich nicht" in Englisch

Absichtlich oder nicht, Satire wurde oft als Hassrede fehlinterpretiert.
Purposefully or not, satire was often misinterpreted as hate speech.
GlobalVoices v2018q4

Diese Weibchen machen das nicht absichtlich.
Those females, they're not trying to.
TED2020 v1

Tom hat es nicht absichtlich getan.
Tom didn't do it on purpose.
Tatoeba v2021-03-10

Methanol oder Glykol dürfen dem Erdgas nicht absichtlich zugesetzt werden.
Methanol and/or glycol shall not be deliberately added to the natural gas.
DGT v2019

Die Speichersysteme sollten das Verfahren nicht absichtlich hinauszögern.
The storage mechanism should not deliberately delay the process.
DGT v2019

Das kannst du mir nicht absichtlich antun.
You couldn't have done this to me deliberately.
OpenSubtitles v2018

Heute Nachmittag war es so, als sähe er ihn absichtlich nicht.
Did you notice? This afternoon it seemed that he pretended not to see the body.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihm absichtlich nicht Bescheid gesagt, so ging er fort.
They didn't notify him on purpose, so he took off somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du würdest mir nicht absichtlich schaden, Rob.
I know you wouldn't hurt me on purpose, Rob.
OpenSubtitles v2018

Ich tat es ja nicht absichtlich.
You know, he acts like I done it on purpose. And I didn't.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es nicht absichtlich getan, glauben Sie mir.
I didn't mean to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Sie nicht absichtlich belauscht.
I didn't listen on purpose.
OpenSubtitles v2018

Absichtlich clean, nicht nur notgedrungen, zum ersten Mal im Leben.
All right, like, uh, intentionally sober, not barely-skating-by sober, for the first time in my life.
OpenSubtitles v2018

Hast du nicht absichtlich Drew und mich getrennt?
Did you not deliberately switch teams to keep Drew and I apart?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nicht absichtlich, aber wir wissen, dass Sie Jähzornig sind.
Maybe not intentionally, but we know that you have anger issues.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihr absichtlich nicht begegnen, nicht mit ihr sprechen.
I made a point not to meet her. I made a point not to talk to her.
OpenSubtitles v2018

Ihr Zwei habt absichtlich meine Anfrage nicht bestätigt.
Okay. You two are deliberately not confirming me.
OpenSubtitles v2018

Das macht er ja nicht absichtlich.
I'm sure he doesn't mean to.
OpenSubtitles v2018

Ich tue es nicht absichtlich, aber ich kann sehr kritisch sein.
I don't mean to, but I can be... critical.
OpenSubtitles v2018

Die können die Telefonkabel doch nicht absichtlich durchgebissen haben, oder?
They couldn't be biting through the phone lines on purpose, could they?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich verfehlte ihn nicht absichtlich.
No, I did not miss him intentionally.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich nicht absichtlich gemacht.
I didn't do it on purpose.
OpenSubtitles v2018

Du hast absichtlich deine Schießprüfung nicht bestanden?
You failed your shooting test on purpose? !
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht versucht, mich zu erschießen, - zumindest nicht absichtlich.
She didn't try to shoot me, at least on purpose.
OpenSubtitles v2018