Übersetzung für "Abschließend kann ich sagen" in Englisch
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
übernommenen
Änderungsanträge
diesen
Vorschlag
verbessern
werden.
In
conclusion,
I
would
say
that
the
amendments
which
have
been
accepted
will
further
improve
this
proposal.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
dieser
Bericht
auf
meine
Unterstützung
rechnen
kann.
To
conclude,
I
can
declare
that
I
shall
be
supporting
this
report.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
nur
eines
sagen.
It
is
perfectly
entitled
to
do
so.
EUbookshop v2
Abschließend
kann
ich
sagen,,
es
tut.
Finally,
I
can
say,
it
does.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
nur
sagen,
daß
der
Entschließungsantrag
in
seiner
vorliegenden
Form
abgelehnt
werden
sollte.
In
conclusion,
I
can
only
say
that
this
motion
should
be
rejected
in
its
present
form.
Europarl v8
Wir
lehnen
die
außerterritorialen
Bestimmungen
der
gegenwärtigen
Fischereigesetze
Kanadas
ab
und
abschließend
kann
ich
sagen....
We
reject
the
extra-territorial
provisions
of
current
Canadian
fishery
legislation
and
in
conclusion
can
I
say....
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
nur
sagen,
dass
der
Hover-25
ein
sehr
gelungener
Rucksack
ist.
In
conclusion,
I
think
the
Hover-25
is
a
very
well-made
backpack.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
sagen,
dass
es
für
mich
eine
sehr
spannende
und
unvergessliche
Erfahrung
war.
To
conclude,
I
am
happy
to
say
that
this
was
a
truly
fascinating
and
memorable
experience
for
me.
ParaCrawl v7.1
Herr
Reinfeldt,
abschließend
kann
ich
etwas
Positives
sagen:
Wir
sind
bereit,
mit
Ihnen
über
die
Neudefinition
der
Lissabon-Strategie
zu
streiten
und
mit
Ihnen
daran
zu
arbeiten.
Finally,
Mr
Reinfeldt,
I
can
say
something
positive.
We
are
prepared
to
tussle
with
you
over
the
new
definition
of
the
Lisbon
strategy
and
to
work
with
you
on
this.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
also
sagen,
daß
die
Änderungsvorschläge
1
bis
5
und
7
bis
20
für
uns
akzeptabel
sind.
In
conclusion,
we
can
accept
Amendments
Nos
1
to
5
and
7
to
20.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
politische
Bilanz
dieser
Vermittlung
aus
meiner
Sicht
vollkommen
zufriedenstellend
ist.
I
will
conclude
by
saying
that
the
political
balance
of
this
conciliation
is,
in
my
opinion,
entirely
satisfactory.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
nur
sagen,
daß
das
Thema
Komitologie
in
einem
engen
Zusammenhang
mit
einer
der
wichtigen,
noch
ungeregelten
Fragen
der
Europäischen
Union
steht,
nämlich
der
Hierarchie
der
Normen.
Before
ending,
I
must
say
that
the
comitology
case
is
closely
linked
to
one
of
the
major
problems
pending
in
the
European
Union:
the
hierarchy
of
rules.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
Entwicklungen
in
Albanien,
über
die
auch
Staatssekretärin
Ferrero
gesprochen
hat,
die
Beendigung
der
Gefechte
im
Kosovo
noch
dringender
erscheinen
lassen.
Lastly,
I
should
say
that
developments
in
Albania,
which
the
President-in-Office
also
commented
on,
make
it
a
matter
of
even
greater
urgency
to
seek
an
end
to
the
fighting
in
Kosovo.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
sagen,
dass
es
der
Berichterstatterin
gelungen
ist,
durch
ihren
Vorschlag
Bürgerfreundlichkeit,
Transparenz,
Subsidiarität
und
Praktikabilität
vermehrt
in
den
Kommissionsvorschlag
einzuführen.
In
conclusion,
I
can
say
that
the
rapporteur
has
with
her
proposal
succeeded
in
bringing
the
Commission
proposal
closer
to
the
citizen
and
introducing
into
it
greater
transparency,
subsidiarity
and
practicability.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Präsident,
kann
ich
sagen,
dass
ich
glücklich
und
zufrieden
mit
dem
vorliegenden
Bericht
bin,
und
ich
hoffe,
dass
ihn
das
Parlament
mit
breiter
Mehrheit
annehmen
wird.
To
conclude,
Mr
President,
I
can
say
that
I
am
happy
and
pleased
with
the
report
before
us,
and
I
hope
Parliament
will
adopt
it
by
a
large
majority.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
sagen,
dass
ich
in
den
letzten
24
Stunden
die
Dienste
des
Hauses
gebeten
habe,
in
meinem
Namen
ihre
eigenen
Ermittlungen
zu
dieser
Frage
der
Dokumentation
während
einer
Ausschusssitzung
Anfang
dieser
Woche
vorzunehmen.
Finally,
can
I
say
that
over
the
past
24
hours
I
have
asked
the
services
of
the
House
to
conduct,
on
my
behalf,
their
own
investigation
into
this
question
of
documentation
at
a
committee
meeting
earlier
this
week.
Europarl v8
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
politische
Bilanz
dieser
Vermittlung
aus
meiner
Sicht
vollkommen
zufrieden
stellend
ist.
I
will
conclude
by
saying
that
the
political
balance
of
this
conciliation
is,
in
my
opinion,
entirely
satisfactory.
EUbookshop v2
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
meine
Fraktion
dafür
ist,
in
der
Richtlinie
ausdrücklich
zu
erklären,
daß
sie
nicht
auf
Konzessionen
anwendbar
ist.
In
conclusion,
may
I,
on
behalf
of
the
Commission,
thank
Parliament
for
its
active
and
positive
contribution
to
the
application
of
all
these
reference
programmes
which
constitute
a
new
way
for
the
Community
to
express
solidarity
with
its
most
distant
regions.
EUbookshop v2
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
Entwicklungen
in
Albanien,
über
die
auch
Staatssekretärin
Ferrerò
gesprochen
hat,
die
Beendigung
der
Gefechte
im
Kosovo
noch
dringender
erscheinen
lassen.
Lastly,
I
should
say
that
developments
in
Albania,
which
the
President-in-Office
also
commented
on,
make
it
a
matter
of
even
greater
urgency
to
seek
an
end
to
the
fight
ing
in
Kosovo.
EUbookshop v2
Abschließend
kann
ich
sagen,
dass
der
Spielautomat
ist
in
der
Lage,
eine
schöne
Zeit
und
Gewinne
zu
bieten.
In
conclusion,
I
can
say
that
the
slot
machine
is
able
to
offer
a
nice
time
and
winnings.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
sagen:
ich
verbringe
keinen
Tag,
ohne
dass
dieses
Land
und
diese
Arbeit,
die
ich
aufgefordert
bin
zu
tun,
mir
keine
Gelegenheiten
schenken
zu
lernen,
und
die
Möglichkeit
sowohl
menschlich
wie
beruflich
zu
wachsen.
In
short,
truly
not
a
day
went
by
without
this
Land
and
the
work
that
I
was
asked
to
carry
out
providing
me
with
opportunities
to
learn
and
the
possibility
to
develop
as
much
as
a
person
as
professionally.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
jedenfalls
sagen,
dass
ich
in
das
bisher
Gesehene
völlig
verliebt
bin
und
am
liebsten
noch
den
ganzen
restlichen
Tag
mit
Dreamfall
verbracht
hätte.
In
the
end
I
can
only
admit
that
I
am
completely
in
love
with
what
I
have
seen
so
far
and
I'd
have
enjoyed
spending
the
rest
of
that
day
with
Dreamfall
.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
eigentlich
nur
sagen,
dass
sich
die
ganze
Arbeit
der
Organisation
des
Tages
voll
gelohnt
hat.
Finally,
I
have
little
left
to
say,
that
that
the
whole
work
to
organize
the
day
was
very
worth
it.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
nur
sagen,
dass
meine
Erfahrungen
mit
eMAG
und
Depanero
(Apple
Authorized
Service)
sehr
gut
waren.
In
conclusion,
I
can
only
say
that
my
experience
with
eMAG
and
Depanero
(Apple
Authorized
Service)
was
a
very
good
one.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
ich
nur
sagen,
dass
ich
keine
dieser
Erfahrungen,
weder
positive
noch
negative,
missen
möchte.
In
conclusion,
I
can
only
say
that
I
would
not
like
to
have
missed
any
of
these
experiences,
positive
or
negative.
ParaCrawl v7.1