Übersetzung für "Abschließend bleibt festzuhalten" in Englisch
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
die
Kommission
von
den
45
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Verordnung
fünf
vollständig
und
weitere
18
dem
Grundsatz
nach
oder
teilweise
akzeptieren
kann.
In
conclusion,
out
of
45
proposed
amendments
to
the
regulation,
the
Commission
can
accept
five
fully,
and
a
further
18
in
principle
or
in
part.
Europarl v8
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
ein
Produkt,
das
für
einen
durchschnittlichen
Erwachsenen
im
Allgemeinen
sicher
ist,
nicht
notwendigerweise
auch
für
gefährdete
Verbraucher
sicher
sein
muss.
Thus,
the
risk
may
be
different
for
an
intended
and
a
non-intended
user,
depending
on
the
product
and
the
way
it
is
used.
DGT v2019
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
daß
mit
einer
balligen,
sphärischen,
konvexen
Ventilsitzfläche,
die
insbesondere
die
Teiloberfläche
eines
Torus
ist,
eine
wesentlich
bessere
Abdichtung
als
bei
einem
Huhventil
mit
einer
kegelförmigen
Ventilsitzfläche
erreicht
wird.
Summarizing,
it
is
to
be
noted
that
a
much
better
sealing
is
obtained
with
a
bulbous,
spherical,
convex
valve
seat
surface,
in
particular
a
partial
surface
of
a
torus,
than
with
a
stroke
valve
having
a
conical
valve
seat
surface.
EuroPat v2
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
daß
die
erfindungsgemäßen
Wasserdampfsperren
auch
auf
alkalischen
Untergründen
Langzeitwirksamkeit
zeigen,
so
daß
z.B.
Hydrolysereaktionen
nachfolgend
aufgetragener
Klebstoffe
vermindert
oder
vermieden
werden
können.
Finally,
it
is
found
that
the
novel
water-vapor
barriers
also
show
long-term
effectiveness
on
alkaline
substrates,
with
the
result
that
it
is
possible,
for
example,
to
avoid
or
reduce
hydrolysis
reactions
of
subsequently
applied
adhesives.
EuroPat v2
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
neue
und
erweiterte
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Lebensmittelsicherheit
zwar
Investitionen
erfordern,
die
sich
auf
die
Verbraucherpreise
auswirken
können.
In
conclusion,
it
should
be
stated
that
new
and
expanded
measures
for
enhancing
food
safety
will
require
new
investment
that
can
also
impact
consumer
prices.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
noch
festzuhalten,
dass
der
Einfluss
Amerikas
auf
Europa
auch
immer
mehr
an
Bedeutung
verliert.
Finally,
according
to
LEAP/E2020,
the
influence
of
the
U.S.
on
Europe
too
is
less
apparent.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
abschließend
festzuhalten,
dass
das
bunt
gemischte
Publikum
von
jung
bis
alt
voll
auf
ihre
Kosten
kam,
auch
wenn
die
Songauswahl
von
OPETH
zu
einem
gewissen
Grad
vorhersehbar
war.
To
sum
that
up
finally,
the
motley
crowd
from
young
till
old
got
their
money’s
worth,
even
though
the
choice
of
songs
of
OPETH
was
somehow
predictable.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
das
Retail
Banking
in
Deutschland
durch
einen
intensiven
Wettbewerb
in
Verbindung
mit
deutlich
gestiegenen
Marktregulierungen
und
daraus
resultierendem
Margendruck
gekennzeichnet
ist.
Thus
retail
banking
in
Germany
is
characterised
by
an
intensive
competition
in
combination
with
substantially
increased
market
regulations
and
in
result
further
pressure
on
margins.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
Vitamine
und
andere
Mikronährstoffe
sehr
sichere
Substanzen
und
ihre
Vorteile
für
unsere
Gesundheit
unbestreitbar
sind.
In
conclusion,
vitamins
are
very
safe
substances
and
their
benefits
to
our
health
are
indisputable.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
die
Einrichtung
von
SSH
auf
Server
und
Client
ein
nicht-trivialer
Prozess
ist,
der
den
Rahmen
dieses
Handbuchs
sprengt.
Finally,
setting
up
SSH
on
server
and
clients
is
a
non-trivial
process
which
is
beyond
the
scope
of
this
help
file.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
die
kontinuierliche
Weiterentwicklung
der
Anforderungen
an
Seilspielgeräte
im
Rahmen
des
Normausschusses
dafür
gesorgt
hat,
dass
es
nahezu
keine
schwerwiegenden
Unfälle
im
Zusammenhang
mit
Seilspielgeräten
mehr
gibt.
In
conclusion
it
is
worth
noting
that,
as
a
result
of
the
continuous
further
refinement
of
the
requirements
for
playground
spatial
networks
by
the
standards
committee,
serious
accidents
involving
this
type
of
equipment
have
been
almost
completely
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
der
Gesetzesentwurf
im
Zuge
des
weiteren
Gesetzgebungsverfahrens
sicherlich
noch
an
der
ein
oder
anderen
Stelle
durch
die
derzeit
laufenden
politischen
Diskussionen
zur
Leiharbeit
beeinflusst
werden
wird.
In
conclusion,
may
we
add
that
the
bill
will
certainly
still
be
influenced
at
one
place
or
another
during
the
course
of
the
ongoing
legislative
procedure
by
the
current
political
discussions
on
temporary
agency
work.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bleibt
festzuhalten,
dass
eine
Finanzagentur
nicht
die
strukturellen
Finanzprobleme
zahlreicher
Kommunen
in
Deutschland
lösen
kann.
Finally,
it
needs
to
be
said
that
a
finance
agency
would
not
be
able
to
solve
the
structural
financial
problems
facing
many
of
Germany's
municipalities.
ParaCrawl v7.1