Übersetzung für "Abschließend beraten" in Englisch
Der
Verwaltungsrat
wird
voraussichtlich
Mitte
November
1996
über
das
neue
Programm
abschließend
beraten
und
Beschlüsse
fassen.
In
midNovember
1996
the
Management
Board
concluded
its
debate
on
these
priorities
and
took
decisions.
EUbookshop v2
Ich
wäre
dankbar,
wenn
das
Parlament
die
ausstehenden
Vorschläge
der
Kommission
noch
in
dieser
Legislatur
abschließend
beraten
könnte.
I
would
be
grateful
if
Parliament
were
able
to
complete
its
deliberations
on
the
outstanding
Commission
proposals
within
this
parliamentary
term.
Europarl v8
Jetzt
muß
noch
abschließend
darüber
beraten
werden,
für
welches
System
wir
uns
exakt
entscheiden
werden,
ob
wir
mit
einer
Negativliste,
was
am
wahrscheinlichsten
ist,
arbeiten
werden,
ob
allgemein
definiert
werden
soll,
welchen
Bedingungen
die
Flexibilität
im
Rahmen
des
ersten
Pfeilers
entsprechen
muß.
At
present,
the
final
debate
must
take
place
on
the
exact
system
to
be
adopted,
whether
we
use
a
negative
list,
which
is
the
more
probable
outcome,
or
present
general
definitions
to
which
the
flexibility
of
the
first
pillar
must
respond.
Europarl v8
Die
Gruppe
der
Fachleute
aus
den
Mitgliedstaaten
kommt
morgen
zusammen,
um
diese
Details
abschließend
zu
beraten.
The
group
of
Member
State
experts
meets
tomorrow
to
finalise
these
details.
Europarl v8
Die
Kontaktgruppe
nimmt
den
vorgeschlagenen
Sitzungskalender
2006
zur
Kenntnis
und
wird
ihn
in
der
Sitzung
vom
12.
Oktober
abschließend
beraten.
The
Group
took
note
of
the
proposed
dates
for
meetings
in
2006
and
decided
it
would
have
a
final
discussion
on
this
at
the
meeting
on
12
October.
TildeMODEL v2018
Die
im
Programm
hervorgehobene
Bedeutung
der
Umwelt-Audits
als
freiwillige
und
die
übrigen
Instrumente
ergänzende
Maßnahme
kann
vom
Ausschuß
erst
bewertet
werden,
wenn
er
den
entsprechenden
Kommissionsvorschlag
abschließend
beraten
hat.
The
importance
attached
by
the
programme
to
eco
audits
as
an
optional
measure
complementing
other
instruments
can
only
be
assessed
by
the
Committee
once
it
has
finished
its
examination
of
the
corresponding
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
im
Programm
hervorgehobene
Bedeutung
der
Umwelt-Audits
als
freiwillige
und
die
übrigen
Instrumente
ergänzende
Maßnahme
kann
vom
Ausschuß
erst
bewertet
werden,
wenn
er
den
entsprechenden
Kommissionsvorschlag
abschließend
beraten
hat.
The
importance
attached
by
the
programme
to
eco
audits
as
an
optional
measure
complementing
other
instruments
can
only
be
assessed
by
the
Committee
once
it
has
finished
its
examination
of
the
corresponding
Commission
proposal.
EUbookshop v2
Sie
erinnern
sich
daran,
daß
wir
im
Ausschuß
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
bereits
im
Sommer
des
vergangenen
Jahres
die
Beratungen
abgeschlossen
hatten
und
dann
im
September
diese
Konvention
hier
im
Plenum
abschließend
beraten
werden
sollte.
You
will
recall
that
we
concluded
our
discussion
of
this
Convention
in
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs
last
summer,
and
that
the
final
debate
on
it
was
to
take
place
in
the
plenary
in
September.
EUbookshop v2
Im
April
2003
legte
die
Kommission
einen
formellen
Entwurf
neuer
beschäftigungspolitischer
Leitlinien
und
Empfehlungen
vor,
die
ausgehend
vom
Entwurf
der
Kommission
nach
Billigung
durch
den
Europäischen
Rat
in
Thessaloniki2im
Juli
2003
abschließend
beraten
und
verabschiedet
wurden.
In
April
2003
the
Commission
made
a
formal
proposal
for
new
employment
guidelines
and
recommendations.
These
new
employment
guidelines
and
recommendations
were
finalised
and
formally
agreed
by
the
Council
in
July,
on
the
basis
of
the
Commission’s
proposal,
following
their
endorsement
at
the
2003
Thessaloniki
European
Council.2
EUbookshop v2
Über
klare
Regelungen
wird
der
Vorstand
weiter
nachdenken
und
in
seiner
nächsten
Sitzung
im
Januar
abschließend
beraten.
The
Board
will
consider
this
further
and
advise
conclusive
rules
at
its
next
sitting
in
January.
ParaCrawl v7.1
Die
Herbstprojektion
der
Bundesregierung
wurde
am
23.
Oktober
2013
im
interministeriellen
Arbeitskreis
"Gesamtwirtschaftliche
Vorausschätzungen"
unter
Federführung
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Technologie
abschließend
beraten.
The
final
consultations
on
the
Federal
Governments
Autumn
Projection
were
concluded
on
23
October
2013
within
the
framework
of
the
Interministerial
Working
Group
on
Macroeconomic
Forecasting,
which
was
chaired
by
the
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology.
ParaCrawl v7.1
Die
FrÃ1?4hjahrsprojektion
der
Bundesregierung
wurde
am
22.Â
AprilÂ
2015
im
interministeriellen
Arbeitskreis
"Gesamtwirtschaftliche
Vorausschätzungen"
unter
FederfÃ1?4hrung
des
Bundesministeriums
fÃ1?4r
Wirtschaft
und
Energie
abschließend
beraten.
The
final
consultations
on
the
Federal
Government's
spring
projection
were
concluded
on
22
April
2015
within
the
framework
of
the
Interministerial
Working
Group
on
Macroeconomic
Forecasting,
which
is
chaired
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Herbstprojektion
der
Bundesregierung
wurde
am
11.
Oktober
2018
im
interministeriellen
Arbeitskreis
"Gesamtwirtschaftliche
Vorausschätzungen"
unter
FederfÃ1?4hrung
des
Bundesministeriums
fÃ1?4r
Wirtschaft
und
Energie
abschließend
beraten.
The
final
consultations
on
the
Federal
Government's
Autumn
Projection
were
concluded
on
11
October
2018
within
the
framework
of
the
Interministerial
Working
Group
on
Macroeconomic
Forecasting,
which
was
chaired
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Die
FrÃ1?4hjahrsprojektion
der
Bundesregierung
wurde
am
25.
April
2018
im
interministeriellen
Arbeitskreis
"Gesamtwirtschaftliche
Vorausschätzungen"
unter
FederfÃ1?4hrung
des
Bundesministeriums
fÃ1?4r
Wirtschaft
und
Energie
abschließend
beraten.
The
final
consultations
on
the
Federal
Government's
spring
projection
were
concluded
on
25
April
2018
within
the
framework
of
the
Interministerial
Working
Group
on
Macroeconomic
Forecasting,
which
is
chaired
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Als
nächsten
Schritt
sollte
das
Plenum
der
Deutschen
Islam
Konferenz
am
29.
März
2011
die
Ergebnisse
abschließend
beraten
und
verabschieden
sowie
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
vorstellen.
The
plenary
of
the
German
Islam
Conference
will
finally
advise
and
sign
off
the
outcomes
on
29
March
2011
and
present
these
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Die
Herbstprojektion
der
Bundesregierung
wurde
am
11.Â
OktoberÂ
2017
im
interministeriellen
Arbeitskreis
"Gesamtwirtschaftliche
Vorausschätzungen"
unter
FederfÃ1?4hrung
des
Bundesministeriums
fÃ1?4r
Wirtschaft
und
Energie
abschließend
beraten.
The
final
consultations
on
the
Federal
Government's
Autumn
Projection
were
concluded
on
11
October
2017
within
the
framework
of
the
Interministerial
Working
Group
on
Macroeconomic
Forecasting,
which
was
chaired
by
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
standen
die
beiden
Diskussionsthemen,
Ã1?4ber
die
die
Spitzen
von
mehr
als
70
Förder-
und
Forschungsorganisationen
auf
dem
Jahrestreffen
in
Ottawa
abschließend
beraten
werden:
"Capacity
building
and
connectivity
among
granting
agencies
worldwide"
und
"The
dynamic
interplay
between
fundamental
research
and
innovation".
The
focus
was
on
the
two
topics
to
be
discussed
by
the
heads
of
more
than
70
funding
and
research
organisations
at
the
annual
meeting
in
Ottawa:
"Capacity
building
and
connectivity
among
granting
agencies
worldwide"
and
"The
dynamic
interplay
between
fundamental
research
and
innovation".
ParaCrawl v7.1
Dieser
Leitfaden
wird
nun
in
den
Gremien
der
beiden
Verbände
abschließend
beraten
und
hoffentlich
bis
15.
Oktober
2015
verabschiedet.
This
guideline
will
be
finally
discussed
in
the
boards
of
both
associations
and
hopefullyadopted
by
October
15,
2015.
ParaCrawl v7.1