Übersetzung für "Abschirmen gegen" in Englisch
Mit
diesen
Folien
lassen
sich
die
empfindlichen
Spiegelflächen
abschirmen
gegen
Staub
und
Schmutz
aus
der
Umgebung,
eventuell
auch
gegen
Dämpfe
aus
der
Plasmafokusquelle,
die
sich
andernfalls
auf
den
optischen
Flächen
des
Kondensors
niederschlagen
und
seinen
Wirkungsgrad
verschlechtern.
With
this
foil,
the
sensitive
mirror
surfaces
are
protected
against
dust
and
dirt
from
the
ambient
and
against
vapor
from
the
plasma
focus
source
which
would
otherwise
condense
on
the
optical
faces
of
the
condenser
and
reduce
its
efficiency.
EuroPat v2
Die
Lichtleitmittel
können
die
Lichtquelle
eines
Berührungsschalters
gegen
die
Umgebung
abschirmen,
beispielsweise
gegen
die
gesamte
Umgebung
unterhalb
einer
Bedienoberfläche.
The
light
guide
means
are
able
to
shield
the
light
source
touch
switch
against
the
environment,
for
example,
against
the
entire
environment
below
the
control
surface.
EuroPat v2
Durch
die
Ein
führung
des
Binnenmarktes
1993
liegt
eine
größere
Verantwortung
auf
den
Exekutivbehörden,
die
nunmehr
beim
Abschirmen
der
Außengrenzen
gegen
den
Drogenschmuggel
nicht
mehr
auf
rein
einzelstaatlicher
Basis,
sondem
im
Namen
der
Union
arbeiten.
The
introduction
of
the
Single
Market
in
1993
has
imposed
greater
responsibilities
on
law
enforcement
agencies
which
are
now
acting
not
just
on
a
national
basis
but
on
behalf
of
the
Union
as
a
whole
when
protecting
the
external
frontier
against
drugs
smuggling.
EUbookshop v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Verschließvorrichtung
zum
Verschließen
von
Öffnungen
in
Schutzräumen
zu
schaffen,
die
auch
bei
von
außen
her
einwirkenden
hohen
Temperaturen
und
bei
mechanischen
Belastungen
von
außen
her
die
Dichtigkeit
zum
Abschirmen
des
Innenraumes
gegen
die
äußeren
Einwirkungen
beibehält
und
die
sowohl
von
innen
als
auch
von
außen
zu
öffnen
und
zu
schließen
ist.
The
problem
to
which
the
present
invention
is
directed
is
to
provide
a
sealing
device
for
sealing
openings
in
shelters
which,
even
in
the
case
of
high
temperatures
and
mechanical
stresses
acting
from
the
outside,
retains
a
sealing
action
for
shielding
the
inner
area
against
external
effects
and
which
can
be
opened
and
closed
both
from
the
inside
and
from
the
outside.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Aber
selbst
perfektes
Abschirmen
gegen
äußere
Einflüsse
ist
nicht
ausreichend,
weil
alle
Materialien
auf
der
Erde
geringe
Spuren
von
natürlicher
Radioaktivität
enthalten.
But
shielding
from
the
outer
world
is
not
enough
since
all
materials
on
Earth
contain
tiny
traces
of
natural
radioactivity.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
also
einen
Hitzeschild
zum
Abschirmen
eines
Gegenstandes
gegen
Hitze
und/oder
Schall
mit
wenigstens
einer
Metalllage
mit
einer
ersten
und
einer
zweiten
Oberfläche,
wobei
über
wenigstens
eine
von
denen
eine
Vielzahl
von
Noppen
vorsteht.
The
invention
thus
relates
to
a
heat
shield
for
shielding
an
object
against
heat
and/or
noise
having
at
least
one
metal
layer
having
a
first
and
a
second
surface,
a
plurality
of
embossments
projecting
beyond
at
least
one
of
these
surfaces.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
gelöst
durch
einen
Frischlufteinlass
für
ein
Flugzeug,
aufweisend
mindestens
einen
Staulufteinlass
mit
mindestens
einer
Staulufteinlassöffnung,
mindestens
eine
von
dem
Staulufteinlass
beabstandet
angeordnete
Nebenlufteinlassöffnung
und
mindestens
eine
bewegbar
gelagerte
Klappe,
wobei
sich
die
Klappe
in
eine
erste
Position
und
in
eine
zweite
Position
bewegen
lässt,
wobei
die
Klappe
in
der
ersten
Position
im
Wesentlichen
die
Nebenlufteinlassöffnung
verdeckt
und
in
der
zweiten
Position
die
Nebenlufteinlassöffnung
zumindest
teilweise
öffnet
und
sich
zumindest
bereichsweise
in
die
zur
Staulufteinlassöffnung
gerichteten
Luftströmung
zum
Abschirmen
der
Staulufteinlassöffnung
gegen
Fremdkörper
erstreckt.
This
object
is
attained
with
a
fresh
air
inlet
for
an
aircraft
that
features
at
least
one
ram
air
inlet
with
at
least
one
ram
air
inlet
opening,
at
least
one
secondary
air
inlet
opening
that
is
spaced
apart
from
the
ram
air
inlet
and
at
least
one
movably
mounted
flap,
wherein
the
flap
can
be
moved
into
a
first
position
and
into
a
second
position,
and
wherein
the
flap
essentially
covers
the
secondary
air
inlet
opening
in
the
first
position
and
at
least
partially
opens
the
secondary
air
inlet
opening
and
at
least
in
certain
areas
extends
into
the
air
flow
directed
toward
the
ram
air
inlet
opening
in
order
to
shield
the
ram
air
inlet
opening
from
foreign
matter
in
the
second
position.
EuroPat v2
Ein
solcher
NMR-Probenkopf
1
umfasst
gattungsgemäß
eine
oder
mehrere
um
eine
vertikale
Symmetrieachse
z
einer
NMR-Magnetspulenanordnung
angeordnete
HF-Spulen
2
sowie
einem
HF-Netzwerk
3,
die
von
einer
Einrichtung
4
zum
Abschirmen
gegen
äußere
HF-Strahlung
umgeben
sind,
welche
ein
elektrisch
leitfähiges,
längs
der
z-Achse
angeordnetes
Abschirmrohr
5
umfasst,
das
um
die
HF-Spulen
2
und
das
HF-Netzwerk
3
in
z-Richtung
auf
eine
Basisscheibe
6
geschoben
werden
kann.
An
NMR
probe
head
1
of
this
kind
generically
comprises
one
or
more
HF
coils
2
arranged
around
a
vertical
axis
of
symmetry
z
of
an
NMR
magnet
coil
assembly
and
an
HF
network
3
that
are
surrounded
by
an
apparatus
4
for
shielding
from
external
HF
radiation
comprising
an
electrically
conductive
shielding
tube
5
that
is
arranged
along
the
z-axis
and
can
be
moved
around
the
HF
coils
2
and
the
HF
network
3
in
the
z
direction
towards
a
base
disc
6
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Hitzeschild
zum
Abschirmen
eines
Gegenstandes
gegen
Hitze
und/oder
Schall,
der
wenigstens
eine
Metalllage
aufweist,
wobei
über
wenigstens
eine
der
Oberflächen
derselben
Noppen
vorstehen.
The
invention
relates
to
a
heat
shield
for
shielding
an
object
against
heat
and/or
noise,
which
has
at
least
one
metal
layer,
with
embossments
projecting
beyond
at
least
one
of
the
surfaces
thereof.
EuroPat v2
Umgeben
ist
das
Terbium
von
organischen
Molekülen,
die
es
abschirmen
und
somit
gegen
äußere
Einflüsse
robust
machen.
The
terbium
is
surrounded
by
organic
molecules
that
shield
it
against
external
impacts.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
bevorzugten
Ausführungsform
erfüllt
die
Schutzeinheit
bevorzugt
zwei
wesentliche
Aufgaben:
Zum
einen
das
Abschirmen
des
Aufnahmebereiches
gegen
Eindringen
von
aufgewirbelten
Fremdkörpern,
zum
anderen
auch
das
Übernehmen
einer
Stützfunktion,
die
die
Stabilität
der
Achslagerung
erhöht
und
gleichzeitig,
beispielsweise
bei
Aufsitzen
der
Fahrzeugachse
auf
einem
großen
stabilen
Hindernis,
einen
umfassenden
Schutz
des
Aufnahmebereiches
gegenüber
Einwirkung
großer
Kräfte,
die
zur
Beschädigung
im
Aufnahmebereich
vorgesehenen
Fahrwerkssysteme
führen
können,
bietet.
In
this
preferred
embodiment,
the
protective
unit
preferably
fulfills
two
essential
tasks:
on
the
one
hand,
it
protects
the
receiving
region
against
the
ingress
of
swirled-up
foreign
matter,
on
the
other
hand,
it
also
fulfills
a
support
function,
which
increases
the
stability
of
the
axle
mount
and,
at
the
same
time,
for
example
when
the
vehicle
axle
touches
down
on
a
large,
stable
obstacle,
provides
comprehensive
protection
of
the
receiving
region
against
the
influence
of
large
forces,
which
might
lead
to
damage
to
the
vehicle
systems
provided
in
the
receiving
region.
EuroPat v2
Glaube
Mir,
daß
das
Licht
hell
erstrahlen
muss,
wenn
es
eine
solche
Dunkelheit
durchbrechen
soll,
wie
sie
jetzt
über
der
Erde
liegt....
Und
es
muss
daher
von
Mir
aus
hellstes
Licht
ausgehen,
das
eine
große
Strahlkraft
hat,
ein
Licht,
in
dem
jeglicher
Irrtum
aufgedeckt
wird
und
das
so
stark
leuchtet,
daß
es
nicht
verlöscht
werden
kann....
Mein
Lichtträger
aber
muss
sich
abschirmen
gegen
alle
Blendlichter,
gegen
künstliche
Anstrahlungen
von
außen,
er
selbst
darf
nichts
Falsches
an
sich
herankommen
lassen,
was
die
Leuchtkraft
Meines
ewigen
Wahrheitslichtes
schwächen
könnte....
Trust
Me
that
the
light
has
to
shine
brightly
if
it
is
to
break
through
such
darkness
as
is
presently
engulfing
the
earth....
Hence
the
brightest
light
of
substantial
radiating
strength
has
to
come
from
Me,
a
light
which
will
expose
every
error
and
which
shines
so
brightly
that
it
cannot
be
extinguished....
But
the
bearer
of
My
light
has
to
shield
himself
from
all
deceptive
lights,
from
artificial
external
illuminations,
he
himself
should
not
allow
anything
untrue
to
come
close
to
him
which
could
lessen
the
radiance
of
My
eternal
light
of
truth....
ParaCrawl v7.1
Bei
Fotodioden
ist
die
Abschirmung
gegen
Fremdlicht
wesentlich
leichter
durchzuführen
als
bei
Fotoröhren.
Screening
against
outside
light
is
much
easier
to
carry
out
for
photo
diodes
than
for
photo
tubes.
EUbookshop v2
Die
innenliegende
Metallschicht
bewirkt
dabei
zusätzlich
eine
abschirmende
Wirkung
gegen
hochfrequente
Wechselfelder.
The
metal
layer
on
the
inside
additionally
provides
a
screening
effect
against
high-frequency
alternating
fields.
EuroPat v2
Ferner
soll
eine
optimale
Abschirmung
gegen
Wärmeabstrahlungen
ermöglicht
werden.
Moreover,
an
optimum
shielding
against
heat
radiations
is
to
be
made
possible.
EuroPat v2
Damit
wird
keine
Selektivität
bei
der
Abschirmung
gegen
Strahlung
im
NIR-
Bereich
erreicht.
Selectivity
thus
cannot
be
achieved
in
screening
against
radiation
in
the
NIR
region.
EuroPat v2
Auf
der
Unterseite
bildet
die
Ferrit-Platte
eine
Abschirmung
gegen
das
elektrische
Feld.
On
the
underside
the
ferrite
plate
forms
a
shield
against
the
electrical
field.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bildet
die
Metallplatte
7
gleichzeitig
eine
Abschirmung
gegen
Mikrowellenstrahlung.
Furthermore,
metal
plate
7
simultaneously
forms
a
shield
against
microwave
radiation.
EuroPat v2
Eine
angemessene
und
praktikable
Abschirmung
gegen
magnetische
Felder
gibt
es
nicht.
There
is
no
adequate
and
practical
way
to
shield
against
magnetic
field
exposure.
EUbookshop v2
Kunststoffgehäuse
aus
abschirmenden
Compounds
schützen
gegen
elektromagnetische
Interferenzen
(EMI)
Plastic
housings
made
from
shielding
compounds
provide
protection
against
electromagnetic
interference
(EMI)
ParaCrawl v7.1
Unsere
schweren
Wolfram-Legierung
ist
ein
ideales
Material
für
die
Abschirmung
gegen
Röntgen-und
Gamma-Strahlen-Strahlung.
Our
tungsten
heavy
alloy
is
an
ideal
material
for
shielding
against
X-rays
and
Gamma–rays
radiation.
ParaCrawl v7.1
Wolfram-Legierung
ist
für
eine
Abschirmung
gegen
Röntgenstrahlen
und
Gammastrahlung.
Tungsten
alloy
is
ideal
for
shielding
against
X-rays
and
gamma
radiation.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Abschirmung
gegen
die
Arbeitsraumumgebung
ist
insbesondere
aus
Gründen
des
Arbeitsschutzes
vorgeschrieben.
Such
screening
from
the
working
space
environment
is
stipulated
in
particular
for
reasons
of
safety
at
work.
EuroPat v2
Zum
Stand
der
Technik
gehören
auch
Abschirmungen
gegen
einen
Gaseintritt
von
außen.
Shields
against
the
ingress
of
gas
from
the
outside
can
also
be
used.
EuroPat v2
Das
Abschirmungsteil
dient
zur
Abschirmung
gegen
die
Laserstrahlung.
The
shielding
part
serves
for
shielding
against
the
laser
irradiation.
EuroPat v2
Zur
Abschirmung
gegen
äußere
Störgrössen
ist
eine
als
Gehäuse
dienende
Abschirmung
12
vorgesehen.
For
shielding
against
external
interference
factors,
a
shield
12
serving
as
a
housing
is
provided.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
durchgehende
Abschirmung
der
Gießwalzenoberfläche
gegen
Kontakt
mit
schmelzenfremden
Partikeln
sichergestellt.
This
ensures
that
the
casting
roll
surface
is
continuously
shielded
from
contact
with
particles
which
are
foreign
to
the
melt.
EuroPat v2
Dies
führt
auch
zu
einer
gewissen
Abschirmung
gegen
elektromagnetische
Wellen.
This
also
leads
to
a
certain
protection
against
electromagnetic
waves.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
Rundkabel
mit
unterschiedlichen
Abschirmungen
gegen
Störstrahlungen
gesichert
werden.
Round
cables
can
also
be
protected
against
interference
radiation
using
a
variety
of
shielding.
ParaCrawl v7.1
Abschirmung
gegen
ungewollten
Strahlungsdurchgang
wird
durch
Integration
von
Reflexions-
oder
Absorptionsschichten
begegnet.
Screening
against
undesired
radiation
penetration
can
also
be
provided
by
factory
integration
of
appropriate
reflection-
or
absorption
layers.
ParaCrawl v7.1
Metallgehäuse
bieten
die
beste
Abschirmung
gegen
elektromagnetische
Strahlung.
Metal
housings
offer
the
best
shield
against
electromagnetic
radiation.
ParaCrawl v7.1
Ggf.
sind
geeignete
Abschirm-
maßnahmen
gegen
leitungsgebundene
und
abgestrahlte
Störgrößen
zu
ergreifen.
If
necessary,
suitable
screening
measures
against
conducted
and
emitted
disturbances
must
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Eine
dünne,
zylinder
förmige
Abschirmung
59
aus
Aluminium
schützt
die
Anoden-
abschirmung
gegen
zerstäubtes
Glas.
A
thin,
circular
aluminum
shield
59
protects
the
anode
shield
from
sputtered
glass.
EuroPat v2
Zwecks
Abschirmung
gegen
thermische
Ueberlastung
kann
die
M
embranpartie
5
mit
auswechselbaren
Themoschutz-Einsätzen
17
geschützt
werden.
For
the
purpose
of
protection
against
thermal
overloads,
the
membrane
portion
5
can
be
protected
with
replaceable
thermoprotection
inserts
17.
EuroPat v2
Zwecks
Abschirmung
gegen
thermische
Ueberlastung
kann
die
Membranpartie
5
mit
auswechselbaren
Thermoschutz-Einsätzen
17
geschützt
werden.
For
the
purpose
of
protection
against
thermal
overloads,
the
membrane
portion
5
can
be
protected
with
replaceable
thermoprotection
inserts
17.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
hierbei
das
Inertgas
unterhalb
der
Abschirmung
gegen
die
Wandung
der
Schwenk-
oder
Kipprinne
geblasen.
In
so
doing,
the
inert
gas
beneath
the
screen
is
preferably
blasted
against
the
walls
of
the
swivel
or
tilting
runner.
EuroPat v2