Übersetzung für "Abschalten können" in Englisch

Irgendwie muss man diesen Todesstrahl doch abschalten können.
There's gotta be some way to turn off this death ray from hell.
OpenSubtitles v2018

Das einzige was wir abschalten können, ist die Kommunikation mit Dir.
The only thing that we can switch on and off is the ability to communicate with you.
OpenSubtitles v2018

Viel mehr als alles abschalten, können wir nicht tun.
It's about all we can do, is shut it all down.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, sie werden es abschalten können, Sir?
Do you think they'll be able to shut it down, sir?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen sagen, dass wir Ihren Bruder abschalten können.
I know how you feel, but I have to tell you that we'll turn off your brother tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Den wahren Napster werdet... ihr niemals abschalten können!
You'll never shut down... the real Napster.
OpenSubtitles v2018

Man muss sie doch abschalten oder blockieren können.
Turn it off, jam it.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn wir es nicht abschalten können?
What happens if we can't shut it off?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es hier nicht abschalten können,
If we can't shut it down from here,
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Waffen nicht abschalten können, nutzt das nichts.
Unless you can shut down their weapons it's not gonna do much good.
OpenSubtitles v2018

Der Ort, wo sie abschalten können.
A place where they can unwind.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie IPv6 abschalten möchten, so können Sie die Variable ipv6support nutzen.
If IPv6 should be disabled the ipv6support variable is used.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie mehr über Cookies erfahren und wie Sie diese abschalten können?
Do you want to know more about the cookies and how to turn them off?
ParaCrawl v7.1

Ebenso verfügt das Hotel über eine gemütliche Bar, wo Sie abschalten können.
The hotel also boasts a cozy bar where you can relax.
ParaCrawl v7.1

Acetyl-Gruppen sind wichtige Steuerungselemente, die Proteine an- und abschalten können.
Acetyl groups are important regulating elements, which can switch proteins on and off.
ParaCrawl v7.1

Gerade bei Ihrer Ankunft werden Sie von dem täglichen Stress abschalten können.
As soon as you arrive, you will be completely disconnected from the daily stress.
CCAligned v1

Das ultimative Erlebnis für alle, die nur schwer abschalten können.
The ultimate experience for those who find it difficult to unwind.
CCAligned v1

Beim Abschalten eines Kurzschlussstroms können jedoch sehr starke Lichtbögen 15 auftreten.
With the interruption of a short-circuit current, however, very intense arcs 15 can occur.
EuroPat v2

Die Maschine während des Bohrvorganges nicht abschalten, sonst können die Schneiden ausbrechen.
Don't switch the tool off during drilling, as doing so could cause the core bits to break loose.
ParaCrawl v7.1

Neue globale Variable 0x11 hinzugefügt um die Auto-Attenuator Verzögerung abschalten zu können.
New global variable 0x11 added to switch off the auto attenuator delay.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel erklärt, wie Sie diese Funktion abschalten können.
This article explains how to switch off this feature.
ParaCrawl v7.1

Wirklich abschalten zu können, ist in unserer Leistungsgesellschaft eine Seltenheit.
Being able to really switch off is a rarity in our performance society.
ParaCrawl v7.1

Sie können abschalten und zur Ruhe kommen.
You can switch off and unwind.
ParaCrawl v7.1

Abschalten können Sie auch auf einem Spazierweg durch den Wald.
You can turn off on a walk through the forest.
ParaCrawl v7.1

Frauen müssen im besten Fall vollkommen abschalten können, um erregt zu werden.
Ideally, women should be able to switch off completely in order to become aroused.
ParaCrawl v7.1

Abschalten, die helfen können, optimieren oder beschleunigen die Leistung Ihres Computers.
Turning them off can help optimize or speed up your computer’s performance.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen die regelmäßigen Möglichkeiten, abschalten zu können.
What is missing are the regular opportunities for relaxing.
ParaCrawl v7.1

Werden wir es abschalten können um manuell zu zielen?
Will we be able to turn it off and manually aim?
ParaCrawl v7.1

Netzausfälle oder ein unerwartetes Abschalten können in Steuerungsanlagen Schäden und hohe Kosten verursachen.
General power outages or unexpected shut-downs can cause damage and high costs in control systems.
ParaCrawl v7.1