Übersetzung für "Abhalten von" in Englisch
Das
Abhalten
von
freien
und
gerechten
Wahlen
ist
entscheidend.
Holding
free
and
fair
elections
is
crucial.
Europarl v8
Zum
Aufbau
einer
soliden
Demokratie
gehört
mehr
als
lediglich
das
Abhalten
von
Wahlen.
Building
deep
democracy
is
about
more
than
simply
holding
one
election.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
dieses
Losverfahren
nicht
abhalten,
werden
alle
von
uns
getötet.
If
we
don't
do
this
lottery,
all
of
us
will
be
killed.
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
Sie
ihn
nicht
abhalten
konnten
von
diesem
Himmelfahrtskommando.
What
a
pity
you
couldn't
stop
him
before
that
charge
over
No
Man's
Land.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Leben
uns
davon
abhalten
könnte,
Milliarden
von
Leben
zu
schützen,
If
one
life
appears
to
interfere
with
our
protection
of
billions
of
lives,
OpenSubtitles v2018
Leider
konnten
wir
sie
nicht
abhalten,
von
Virginia
nach
Salem
zu
ziehen.
Too
bad
we
couldn't
save
her
from
moving
from
Virginia
to
Salem.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
davon
abhalten,
etwas
von
dieser
Ranch
zu
kommunizieren.
We
have
to
prevent
these
guys
from
transmitting
any
communications
from
this
ranch.
OpenSubtitles v2018
Schwierigkeiten,
die
kleiner
als
die
damaligen
sind,
da
von
abhalten
lassen.
Barbarella
ble
of
finally
plugging
this
financial
crisis
that
is
today
approaching
the
bounds
of
intolerability.
EUbookshop v2
Ich
sage
ja
nichts
von
Abhalten.
I
didn't
say
we
should've
saved
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst
mich
nicht
davon
abhalten,
von
ihm
Tagträume
zu
haben.
But
you
can
?t
keep
me
from
daydreaming
about
him.
ParaCrawl v7.1
Auch
ermöglicht
die
Aufweitung
ein
besseres
Abhalten
von
beispielsweise
Weichgewebe
und
ähnlichem.
The
flared
shape
also
allows
to
better
keep
for
example
soft
tissue
and
the
like
out
of
the
way.
EuroPat v2
Sie
können
Verlangen
davon
abhalten
Besitz
von
Herzen
zu
nehmen.
You
can
keep
craving
from
taking
charge
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehre
umfasst
das
Abhalten
von
Lehrveranstaltungen,
insbesondere
im
Themenfeld
Data
Science.
Teaching
comprises
holding
courses,
especially
in
the
area
of
Computer
Engineering.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssen
sie
davon
abhalten,
von
ihnen
Gebrauch
zu
machen.
Enterprises
must
prevent
them
from
using
it.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
wehrten
sich
dieselben
Leute
gegen
das
Abhalten
von
Referenden
in
ihren
eigenen
Mitgliedstaaten.
In
many
cases,
the
very
same
people
opposed
the
holding
of
referendums
in
their
own
Member
States.
Europarl v8
So
sollte
das
Abhalten
von
Videokonferenzen
für
Besprechungen
sowie
der
Einsatz
neuer
umweltfreundlicher
Technologien
gefördert
werden.
The
use
of
videoconferencing
should
be
encouraged
for
meetings,
as
well
as
the
use
of
new
environmental
technologies.
Europarl v8
Jim
kann
Herbie
gerade
noch
davon
abhalten,
sich
von
der
Golden
Gate
Bridge
zu
werfen.
In
his
attempt
to
stop
Herbie
from
driving
off
the
bridge,
Jim
himself
nearly
falls
into
the
water.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
verboten
blieben
allerdings
die
Bildung
einer
Gemeinde
und
das
öffentliche
Abhalten
von
Gottesdiensten.
They
were
however
still
forbidden
to
form
a
religious
community
and
to
hold
religious
services
in
public.
Wikipedia v1.0
Das
Abhalten
von
Uta-ai
war
teuer
und
daher
nur
dem
Kaiser
und
sehr
hochrangigen
Kuge
möglich.
Holding
Uta-awase
was
expensive
and
possible
only
for
Emperors
or
very
high
ranked
kuge.
WikiMatrix v1
Du
würdest
mich
abhalten
von
all
den
Dingen,
die
wichtig
sind
für
mich.
It
is
science
that
I
do.
OpenSubtitles v2018
Sozialpraxen
enthalten
oft
stabilisierende
soziale
Rituale
–
z.B.
Austausch
von
Ehrungen,
Abhalten
von
Kongressen.
Social
practices
often
include
stabilized
social
rituals,
e.g.
the
exchange
of
honors,
holding
conferences.
ParaCrawl v7.1
Das
Abhalten
von
zwei
Volksabstimmungen
innerhalb
von
zwei
Jahren
ist
so
etwas
wie
ein
neuer
Ausgangspunkt.
The
UK
does
not
hold
many
such
voting
exercises
so
two
inside
two
years
is
something
of
a
departure.
ParaCrawl v7.1
Als
Antiöstrogen
für
auf
Zyklussteroidgebrauch,
ist
Clomiphencitrat
am
Abhalten
von
Gynecomastia
ziemlich
effektiv.
As
an
anti-estrogen
for
on
cycle
steroid
use,
Clomiphene
citrate
is
fairly
effective
at
staving
off
gynecomastia.
ParaCrawl v7.1
Bart
van
Rens
wird
eine
Veranstaltung
bezüglich
Transportsicherheit
abhalten
und
Ladungssicherung
von
losen
Gütern
erläutern.
Bart
van
Rens
will
be
presenting
a
session
on
transport
safety,
explaining
load
securing
of
loose
cargo.
ParaCrawl v7.1