Übersetzung für "Abgedichtet" in Englisch

Liebe Kollegen, liebe Kolleginnen, jetzt ist das Schlupfloch einigermaßen abgedichtet.
Ladies and gentlemen, this loophole has now been closed to some extent.
Europarl v8

Das Sondenende des Systems wird durch einen der folgenden Schritte abgedichtet:
The probe end of the system shall be sealed by taking one of the following steps:
DGT v2019

Wenn viel Schnee kommt, wird sie dadurch noch mehr abgedichtet.
When the snow comes hard, she'll seal up even tighter.
OpenSubtitles v2018

Die hat besagten Sarg gut und fest abgedichtet.
That sealed up said box good and tight.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, die Kuppel wird bis morgen abgedichtet sein.
He said the dome's gonna be sealed up by tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die Gefahrenzone wird auf beiden Seiten vollständig abgedichtet.
The danger zone will be closed on both sides, and the tunnel will be filled with liquid nitrogen.
OpenSubtitles v2018

Die Bruchstelle wurde in der Zwischenzeit gefunden und abgedichtet.
Breaking news, the leak was located and sealed.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Zimmer ja richtig gut vor Chemie abgedichtet.
You've sealed off a serious anti-chemical room, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Wird das Leck nicht abgedichtet, beginnt in sieben Minuten die Selbstzerstörung.
If seal integrity is not restored, destruct sequence must begin in seven minutes.
OpenSubtitles v2018

Wird das Leck nicht abgedichtet, beginnt in sechs Minuten die Selbstzerstörung.
If seal integrity is not restored, destruct sequence will begin in six...
OpenSubtitles v2018

Wird das Leck nicht abgedichtet, beginnt in sechs Minuten der Selbstzerstörungsprozess.
If seal integrity is not restored, destruct sequence will begin in six minutes.
OpenSubtitles v2018

Wird das Leck nicht abgedichtet, beginnt in sechseinhalb Minuten die Selbstzerstörung.
If seal integrity is not restored, destruct sequence will begin in six and a half minutes.
OpenSubtitles v2018

Nunmehr wird das Einfüllröhrchen durch Zusammendrücken beispielsweise mit einer Krimpzange abgedichtet.
Now the filler tube is sealed by compression, such as crimping.
EuroPat v2

Wie bereits ausgeführt, sind unterschiedliche Medienräume mit Doppel-Dichtungen und Zwischenentlüftung gegeneinander abgedichtet.
As already explained, different media chambers with double seals and intermediate vents are sealed off from one another.
EuroPat v2

Dessen Innenraum ist nach aussen durch einen Deckel 5 mit Lippendichtung 6 abgedichtet.
Cap 4 is sealed with a cover 5 that has a sealing lip 6.
EuroPat v2

Spalten oder Fugen müssen elektrisch abgedichtet sein.
Gaps or joints have to be electrically sealed.
EuroPat v2