Übersetzung für "Abgeändert" in Englisch

Doch danach wurde der Standpunkt des Verkehrsausschusses wieder abgeändert.
But what happened subsequently is that that Committee on Transport view has been altered.
Europarl v8

Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert.
However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Europarl v8

Mit den Änderungsanträgen soll das Übereinkommen keineswegs abgeändert werden.
Mr President, the amendments are certainly not an attempt to change the convention.
Europarl v8

Die Liste kann nur durch eine Änderung dieser Richtlinie abgeändert werden.
The list may only be modified by revision of the Directive.
DGT v2019

Die gegenwärtig geltende Verordnung wird abgeändert, sodass dieses Urteil berücksichtigt werden kann.
The regulation that is currently in force will be amended so that this judgment can be taken into account.
Europarl v8

Anhang I wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Entscheidung abgeändert.
Annex I is amended in accordance with the Annex to this Decision.
DGT v2019

Wir haben deshalb den halbherzigen Kommissionsvorschlag abgeändert und ergänzt.
We have therefore amended and supplemented the Commission's half-hearted proposal.
Europarl v8

Der Bericht des Verkehrsausschusses hat den Kommissionsvorschlag in all seinen Bestandteilen erheblich abgeändert.
The report by the Committee on Transport has significantly amended all sections of the Commission's proposal.
Europarl v8

Dienstvorschriften werden ja nicht oft abgeändert, sondern im Gegenteil eher selten.
The Staff Regulations are not changed particularly often. In fact, they are changed very seldom.
Europarl v8

Das Statut der Mitglieder kann nicht allein vom Parlament abgeändert werden.
Parliament alone cannot amend the Statute for Members.
Europarl v8

Wir haben den Vorschlag abgeändert, um biologische Vielfalt zu unterstützen.
We amended the proposals to assist biodiversity.
Europarl v8

Diese Liste kann im Einverständnis mit dem Europäischen Parlament abgeändert werden.
This list can be modified with the approval of Parliament.
Europarl v8

Die Entscheidung 2005/393/EG sollte daher entsprechend abgeändert werden.
Decision 2005/393/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Bedauerlicherweise wurden drei mir wichtige Anträge des Ausschusses verworfen oder abgeändert.
Regrettably, three of the committee's amendments that I consider to be important were rejected or altered.
Europarl v8

Sie wurde immer nur auf Ad-hoc-Basis abgeändert.
It has been amended only on an ad hoc basis.
Europarl v8

Änderungsantrag 2 können wir leicht abgeändert annehmen.
We can accept Amendment No 2 with a minor change.
Europarl v8

Jede nicht mit den neuen Zugangsregeln zu vereinbarende Bestimmung wird abgeändert oder aufgehoben.
All provisions that do not comply with the new rules on access to documents will either be modified or repealed.
Europarl v8

Wir haben ihn im Ausschuss abgeändert und unserer Ansicht nach verbessert.
We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it.
Europarl v8

Unsere Berichterstatterin hatte den Vorschlag für einen Beschluss der Europäischen Kommission klug abgeändert.
Our rapporteur had judiciously amended the Commission’s proposal for a decision.
Europarl v8

Bereits damals wurde ihr Name in Tuesday Weld abgeändert.
Weld had her name legally changed to Tuesday Weld on (Friday) October 9, 1959.
Wikipedia v1.0

Später wurde der Name in Tan Sum abgeändert.
Later the name was changed to Tan Sum.
Wikipedia v1.0

Die Bezeichnung wurde später in "II-1N" abgeändert.
The designation was later changed to II-1N.
Wikipedia v1.0

Januar 1892 angenommen und im März 1947 und September 1990 etwas abgeändert.
It went through changes in March 1947, again, in September, 1990.
Wikipedia v1.0

Die Schöpfung Gottes kann nicht abgeändert werden.
There is no altering God’s creation.
Tanzil v1