Übersetzung für "Abgabe von angeboten" in Englisch

Wir wissen, dass bei der Abgabe von Angeboten jeder Euro zählt.
We know that when you're bidding for work, every dollar counts.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufforderung zur Abgabe von Angeboten erfolgt ausschließlich auf Grundlage der vorgenannten Angebotsunterlage.
The solicitation of offers is made solely by the Offer Document referred to above.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich jeweils um Aufforderungen zur Abgabe von Angeboten.
They relate to requests to submit offers.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls gelten sie als Einladung zur Abgabe von Angeboten.
Otherwise, they are considered to be an invitation to make an offer.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschriften über die Abgabe von Angeboten sind an den Bieter adressiert.
The rules regarding making an offer are addressed to the offeror.
ParaCrawl v7.1

Die Abgabe von Angeboten verpflichtet uns nicht zur Auftragsannahme.
The submission of offers does not oblige us to accept orders.
ParaCrawl v7.1

Für jedes dieser Baulose sind zwischen drei und fünf Konsortien zur Abgabe von Angeboten präqualifiziert worden.
Between three and five consortia are prequalified to tender for each of the four contracts.
ParaCrawl v7.1

Darstellungen unserer Leistungen stellen keine unmittelbaren Vertragsangebote, sondern lediglich Aufforderungen zur Abgabe von Angeboten dar.
Presentations of our services do not constitute any direct contractual offer but merely requests to submit offers.
ParaCrawl v7.1

Sie sei von ihrer Höhe und Dauer unverhältnismäßig, verschaffe der Bank praktisch unbegrenzte Bonität, enthalte für die Bank einen „Freibrief“ zur Abgabe von Angeboten zu beliebigen Konditionen und sei aufgrund der Unbezifferbarkeit der Nachschusspflicht nicht genehmigungsfähig.
In Berliner Volksbank’s view, it is disproportionate in both size and duration, affords the bank virtually unlimited creditworthiness and gives it an ‘unconditional licence’ to submit offers on whatever terms it wants and, as no precise figure can be put on the additional funding commitment, it is not eligible for approval.
DGT v2019

Eine Ausschreibung im Sinne dieser Verordnung ist eine Aufforderung an die Beteiligten zur Abgabe von Angeboten, wobei der Zuschlag demjenigen erteilt wird, der entsprechend den Bestimmungen der vorliegenden Verordnung das günstigste Angebot abgibt.
For the purposes of this Regulation, selling by tender means offering for sale by inviting tenders, the contract being awarded to the person tendering the best price and observing the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Die Aufforderung zur Interessenbekundung dient vorbehaltlich der Artikel 63 oder 64 der Vorauswahl der Bewerber, die im Rahmen künftiger nichtoffener Vergabeverfahren für Aufträge von mindestens 50000 EUR zur Abgabe von Angeboten aufgefordert werden sollen.
A call for expressions of interest shall constitute a means of preselecting candidates who will be invited to submit tenders in response to future restricted invitations to tender for contracts of a value of EUR 50000 or more, subject to Articles 63 or 64.
DGT v2019

Nach diesen Vorschriften kann ein öffentlicher Auftraggeber, wenn er eine Rahmenvereinbarung gemäß den Vorschriften dieser Richtlinie insbesondere über Veröffentlichung, Fristen und Bedingungen für die Abgabe von Angeboten abschließt, während der Laufzeit der Rahmenvereinbarung Aufträge auf der Grundlage dieser Rahmenvereinbarung entweder durch Anwendung der in der Rahmenvereinbarung enthaltenen Bedingungen oder, falls nicht alle Bedingungen im Voraus in dieser Vereinbarung festgelegt wurden, durch erneute Eröffnung des Wettbewerbs zwischen den Parteien der Rahmenvereinbarung in Bezug auf die nicht festgelegten Bedingungen vergeben.
Under these rules, when a contracting authority enters into a framework agreement in accordance with the provisions of this Directive relating, in particular, to advertising, time limits and conditions for the submission of tenders, it may enter into contracts based on such a framework agreement during its term of validity either by applying the terms set forth in the framework agreement or, if all terms have not been fixed in advance in the framework agreement, by reopening competition between the parties to the framework agreement in relation to those terms.
JRC-Acquis v3.0

Sie sei von ihrer Höhe und Dauer unverhältnismäßig, verschaffe der Bank praktisch unbegrenzte Bonität, enthalte für die Bank einen "Freibrief" zur Abgabe von Angeboten zu beliebigen Konditionen und sei aufgrund der Unbezifferbarkeit der Nachschusspflicht nicht genehmigungsfähig.
In Berliner Volksbank’s view, it is disproportionate in both size and duration, affords the bank virtually unlimited creditworthiness and gives it an "unconditional licence" to submit offers on whatever terms it wants and, as no precise figure can be put on the additional funding commitment, it is not eligible for approval.
JRC-Acquis v3.0

Das Unternehmen konnte nicht nachweisen, dass die Landnutzungsrechte unabhängig bewertet werden, dass sie im Rahmen einer unabhängigen Versteigerung verkauft werden, dass der Preis der Landnutzungsrechte als Ergebnis der Abgabe von Angeboten durch mehrere Interessenten vom Markt bestimmt wird und dass der Preis nicht durch staatliche Unterstützung verzerrt ist.
The situation concerning land in the PRC is also discussed in the IMF Working Paper which confirms that the provision of LUR to Chinese industries does not respect market conditions [19].
DGT v2019

Das Memorandum erklärt das vorgeschlagene Ausschreibungsverfahren im Allgemeinen, einschließlich der Modalitäten der Aufforderung zur Abgabe von Angeboten und der Kriterien für die Auswahl der in Frage kommenden Pächter aus den Bietern.
By multiplying the tariff with the length of the cable, according to the lease with Vodafone, about 1850 km, the complainant concludes that the rent for a fibre of that length according to the tariff should be ISK 107137200 per year.
DGT v2019

Daher sollten in Erwägung gezogen werden, weitere Anbieter als nur die bestehenden Flugsicherungsorganisationen zur Abgabe von Angeboten aufzufordern, um eine Art Wettbewerbselement einzuführen, insbesondere in Form mehr für den Wettbewerb geöffneter Ausschreibungen.
Consideration should therefore be given to inviting tenders also from other than existing ANSPs in order to introduce some element of competition, in particular more competitive tendering.
TildeMODEL v2018

Der Aufruf zur Interessenbekundung dient der Vorauswahl der Bewerber, die im Rahmen künftiger nichtoffener Vergabeverfahren für Aufträge von mindestens 50 000 EUR zur Abgabe von Angeboten aufgefordert werden sollen.
A call for expressions of interest constitutes a means of preselecting candidates who will be invited to submit tenders in future restricted invitations to tender for contracts of a value of EUR 50 000 or more.
TildeMODEL v2018

Bei den nichtoffenen Verfahren, beim Verhandlungsverfahren, beim wettbewerblichen Dialog und bei Innovationspartnerschaften können die öffentlichen Auftraggeber die Zahl von Bewerbern, die die Auswahlkriterien erfüllen und die sie zur Abgabe von Angeboten auffordern oder zum Dialog einladen werden, begrenzen, sofern geeignete Bewerber in ausreichender Zahl zur Verfügung stehen.
In restricted procedures, competitive procedures with negotiation, competitive dialogue procedures and innovation partnerships, contracting authorities may limit the number of candidates meeting the selection criteria that they will invite to tender or to conduct a dialogue, provided a sufficient number of qualified candidates is available.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsbehörde hat empfohlen, dass die Abgabe von Angeboten für öffentliche Aufträge erleichtert, koordinierte Beschaffung eingeschränkt wird und die Regeln für das öffentliche Beschaffungswesen vereinfacht werden.
The Competition Authority has recommended that bidding for public contracts be facilitated, that coordinated purchasing should not be too extensive and that public procurement rules be simplified.
TildeMODEL v2018

Einzelstaatliche Vorschriften über das öffentliche Auftragswesen können die Abgabe von Angeboten durch Unternehmen aus anderen Ländern erschweren.
The existence of national rules for public procurement can also make tendering more difficult for non-national companies.
TildeMODEL v2018

Nach diesen Vorschriften kann ein Auftraggeber, wenn er eine Rahmenvereinbarung gemäß den Vorschriften dieser Richtlinie insbesondere über Veröffentlichung, Fristen und Bedingungen für die Abgabe von Angeboten abschließt, während der Laufzeit der Rahmenvereinbarung Aufträge auf der Grundlage dieser Rahmenvereinbarung entweder durch Anwendung der in der Rahmenvereinbarung enthaltenen Bedingungen oder, falls nicht alle Bedingungen im Voraus in dieser Vereinbarung festgelegt wurden, durch erneute Eröffnung des Wettbewerbs zwischen den Parteien der Rahmenvereinbarung in Bezug auf die nicht festgelegten Bedingungen vergeben.
Under these rules, when a contracting authority/entity enters into a framework agreement in accordance with the provisions of this Directive relating, in particular, to advertising, time-limits and conditions for the submission of tenders, it may enter into contracts based on this framework agreement during its term of validity either by applying the terms set forth in the framework agreement or, if not all terms have been fixed in advance, by reopening competition between the parties to the framework agreement.
DGT v2019