Übersetzung für "Abgabe eines angebots" in Englisch
Jedoch
forderte
NEUWOGES
ursprünglich
72
potenzielle
Käufer
zur
Abgabe
eines
Angebots
auf.
This
would
again
lead
to
an
increase
in
the
value
of
the
contract.
DGT v2019
Beschwerdeführer
3
sei
mangels
Abgabe
eines
bestätigenden
Angebots
mit
Finanzierungsnachweis
nicht
betroffen
gewesen.
In
particular,
complainant
3
claims
that
there
must
have
been
negotiations
between
Capricorn,
the
sellers
as
well
as
the
brewery
Bitburger
already
weeks
before
the
winning
bidder
was
announced
on
11
March
2014
[122].
DGT v2019
Die
Europäische
Kommission
fordert
Marktteilnehmer
direkt
zur
Abgabe
eines
Angebots
auf.
If
the
Commission
considers
that
the
offers
can
be
improved,
negotiations
can
be
carried
out
on
equal
terms
for
all
tenderers.
EUbookshop v2
Nachweis
einer
Haftpflichtversicherung,
die
auch
Transportschäden
deckt
bei
Abgabe
eines
Angebots.
Proof
of
liability
insurance
that
includes
cover
for
transport
damage,
to
be
submitted
with
the
bid
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
oder
die
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
kann
weitere
Bedingungen
enthalten.
Further
conditions
may
be
imposed
in
the
offering
or
invitation
to
submit
offers.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Service
hilft
Ihnen
bei
Domain-Verhandlungen
und
bei
der
Abgabe
eines
Angebots.
This
third
party
service
will
help
you
with
domain
negotiations
and
making
an
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabe
eines
Angebots
kann
bei
offenen
Auktionen
nicht
zurückgenommen
werden.
The
placed
bid
cannot
be
withdrawn
during
open
auctions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Angebote
verstehen
sich
als
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots.
Our
offers
are
intended
as
a
solicitation
of
an
offer.
ParaCrawl v7.1
Vor
Abgabe
eines
verbindlichen
Angebots
an
WoltLab
wird
eine
Zusammenfassung
der
Bestellung
angezeigt.
Before
sending
a
binding
order
to
WoltLab,
Customers
will
be
presented
a
summary
of
their
order.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
unterschiedliche
Auffassungen,
ab
welchem
Prozentsatz
eine
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
bestehen
soll.
There
are
many
different
views
on
the
correct
level
for
a
percentage
threshold
triggering
a
mandatory
bid.
TildeMODEL v2018
Laut
den
Verfahrensbedingungen
sei
die
Abgabe
eines
Angebots
mit
einem
negativen
Kaufpreis
jederzeit
möglich
gewesen.
Under
the
process
conditions,
submission
of
an
offer
with
a
negative
purchase
price
was
possible
at
all
times.
DGT v2019
Abgabe
eines
geeigneten
Angebots,
um
in
möglichst
kurzer
Zeit
Lösungen
für
das
Projekt
zu
finden.
Analysis
of
the
appropriate
offer
to
achieve
solutions
for
the
project
in
the
shortest
possible
time.
CCAligned v1
Das
öffentliche
Angebot
bzw.
die
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
solchen
Angebots
kann
weitere
Bedingungen
vorsehen.
The
public
offer
or
solicitation
of
such
an
offer
can
stipulate
additional
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Stufe
der
eigentlichen
Ausschreibung
wurden
zehn
Konsortien
zur
Abgabe
eines
Angebots
aufgefordert.
In
this
first
round
of
the
tender
procedure
proper,
ten
consortia
were
invited
to
submit
a
bid.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ausdrücke
des
Museumshops
Den
Haag
auf
der
Website
gelten
als
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots.
All
expressions
of
Museumshop
The
Hague
on
the
website
are
considered
an
invitation
to
make
an
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
von
morefire
angebotenen
Leistungen
stellen
lediglich
eine
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
zum
Vertragsschluss
dar.
The
services
offered
by
morefire
are
only
an
invitation
to
submit
a
proposal
to
conclude
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
stellt
weder
ein
Angebot
noch
eine
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
von
Wertpapieren
dar
.
This
press
release
is
not
an
offer
or
a
solicitation
of
an
offer
of
securities.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
ins
Leben
gerufen
zur
Abgabe
eines
Angebots
UNESCO-Generalkonferenz
einer
Abteilung
der
UNESCO
zu
starten.
The
University
launched
a
bid
to
UNESCO
General
Conference
to
start
a
department
of
UNESCO.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
begrenzte
Anzahl
von
Bietern
zur
Abgabe
eines
Angebots
aufgefordert,
so
muss
dem
Erfordernis
Rechnung
getragen
werden,
einen
angemessenen
Wettbewerb
zu
gewährleisten.
Contracting
entities
shall
not
impose
conditions
resulting
in
direct
or
indirect
discrimination
against
the
economic
operators
of
the
other
Party,
such
as
the
requirement
that
economic
operators
interested
in
the
contract
are
required
to
be
established
in
the
same
country,
region
or
territory
as
the
contracting
entity.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Entscheidung
zur
Abgabe
eines
Angebots
unverzüglich
bekannt
gemacht
und
die
Aufsichtsstelle
über
das
Angebot
unterrichtet
wird.
Member
States
shall
ensure
that
a
decision
to
make
a
bid
is
made
public
without
delay
and
that
the
supervisory
authority
is
informed
of
the
bid.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
sollte
nicht
für
den
Erwerb
von
Wertpapieren
gelten,
die
kein
Stimmrecht
in
der
ordentlichen
Hauptversammlung
verleihen.
The
obligation
to
launch
a
bid
should
not
apply
in
the
case
of
the
acquisition
of
securities
which
do
not
carry
the
right
to
vote
at
ordinary
general
meetings
of
shareholders.
DGT v2019
Hält
eine
natürliche
oder
juristische
Person
infolge
ihres
alleinigen
Erwerbs
oder
des
Erwerbs
durch
gemeinsam
mit
ihr
handelnde
Personen
Wertpapiere
einer
Gesellschaft
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1,
die
ihr
bei
Hinzuzählung
zu
etwaigen
von
ihr
bereits
mittels
solcher
Wertpapiere
gehaltenen
Beteiligungen
und
den
Beteiligungen
der
gemeinsam
mit
ihr
handelnden
Personen
unmittelbar
oder
mittelbar
einen
bestimmten,
die
Kontrolle
begründenden
Anteil
an
den
Stimmrechten
dieser
Gesellschaft
verschaffen,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
diese
Person
zum
Schutz
der
Minderheitsaktionäre
dieser
Gesellschaft
zur
Abgabe
eines
Angebots
verpflichtet
ist.
Where
a
natural
or
legal
person,
as
a
result
of
his/her
own
acquisition
or
the
acquisition
by
persons
acting
in
concert
with
him/her,
holds
securities
of
a
company
as
referred
to
in
Article
1(1)
which,
added
to
any
existing
holdings
of
those
securities
of
his/hers
and
the
holdings
of
those
securities
of
persons
acting
in
concert
with
him/her,
directly
or
indirectly
give
him/her
a
specified
percentage
of
voting
rights
in
that
company,
giving
him/her
control
of
that
company,
Member
States
shall
ensure
that
such
a
person
is
required
to
make
a
bid
as
a
means
of
protecting
the
minority
shareholders
of
that
company.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
gemäß
Absatz
1
besteht
nicht
mehr,
wenn
die
Kontrolle
aufgrund
eines
freiwilligen
Angebots
erlangt
worden
ist,
das
im
Einklang
mit
dieser
Richtlinie
allen
Wertpapierinhabern
für
alle
ihre
Wertpapiere
unterbreitet
worden
ist.
Where
control
has
been
acquired
following
a
voluntary
bid
made
in
accordance
with
this
Directive
to
all
the
holders
of
securities
for
all
their
holdings,
the
obligation
laid
down
in
paragraph
1
to
launch
a
bid
shall
no
longer
apply.
DGT v2019
Bei
besonderen
Aufträgen
kann
der
öffentliche
Auftraggeber
entweder
alle
in
dem
Verzeichnis
genannten
Bewerber
oder
einzelne,
aufgrund
objektiver
auftragsbezogener
und
nicht
diskriminierender
Kriterien
ausgewählte
Bewerber
zur
Abgabe
eines
Angebots
auffordern.
Where
a
specific
contract
is
to
be
awarded,
the
contracting
authority
shall
invite
either
all
candidates
entered
on
the
list
or
only
some
of
them,
on
the
basis
of
objective
and
non-discriminatory
selection
criteria
specific
to
that
contract,
to
submit
a
tender.
DGT v2019
Auf
einem
kleinen
Markt
wie
dem
schwedischen,
mit
relativ
konzentrierten
Besitzverhältnissen,
wird
eine
harmonisierte
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
in
Höhe
von
30
%
Probleme
bereiten,
weshalb
wir
eine
größere
Flexibilität
fordern.
In
a
small
market
like
Sweden'
s,
with
relatively
concentrated
ownership,
harmonising
the
level
at
which
offers
must
be
made
at
30
per
cent
will
create
problems,
and
we
are
demanding
greater
flexibility.
Europarl v8
Indem
sichergestellt
wird,
dass
in
jedem
Mitgliedstaat
eine
Schwelle
existiert,
über
der
eine
Person,
die
ein
Unternehmen
unter
ihre
Kontrolle
bringen
möchte,
zur
Abgabe
eines
vollständigen
Angebots
für
die
anderen
Aktien
verpflichtet
ist,
verhindert
diese
Richtlinie
einen
schleichenden
Kontrollwechsel
in
einem
Unternehmen.
By
ensuring
that
there
is
a
threshold
in
each
Member
State
at
which
someone
taking
control
of
a
company
has
to
launch
a
full
bid
for
the
other
shares,
this
directive
stops
creeping
control
of
a
company.
Europarl v8
Nach
der
Auswertung
der
erhaltenen
Bewerbungen
fordert
die
EZB
mindestens
fünf
geeignete
Lieferanten
aus
der
Liste
zur
Abgabe
eines
Angebots
auf
,
sofern
eine
ausreichende
Anzahl
von
Liefe
ranten
verfügbar
ist
.
Following
evaluation
of
the
applications
received
,
the
ECB
shall
invite
at
least
five
suitable
suppliers
included
in
the
list
to
submit
a
tender
provided
that
a
sufficient
number
of
suppliers
is
available
.
ECB v1