Übersetzung für "Aber auch sonst" in Englisch

Mein Herz ist vielleicht noch 20, aber sonst auch nichts.
My heart might still be 20, but that's where it stops. That's your opinion.
OpenSubtitles v2018

Aber auch gut, sonst wäre ich noch Estellas Dingsda geworden.
But just as well. Otherwise, I might have been what-d'-you-called it to Estella.
OpenSubtitles v2018

Aber auch sonst gab es viel zu bestaunen und zu sehen.
But there was many other hard and software worth to look at.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst hat der Weg einige Naturschönheiten zu bieten.
But also along the way there is a lot of natural beauty on offer.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst empfand ich es als ein richtig tolles Konzert.
But otherwise I though it as a really great concert.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst haben wir alle unsere Meinung dazu, das ist klar.
But we all have an opinion about it for sure.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst sind die Maroniten stark in der Politik vertreten.
Maronites are well represented elsewhere in politics too.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst konnte man bei CCK viel Interessantes entdecken.
But there are much more interesting things to uncover there.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst ist er bislang vom Fernstudium an der IUBH sehr begeistert.
He is also in general enthusiastic about the distance learning programme at IUBH.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst kann man das ein oder andere Schnäppchen ergattern.
But otherwise you can snag the one or the other bargains.
ParaCrawl v7.1

Das hat mir aber auch sonst ganz gut reingepasst.
But it also fits in quite well with me.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst ist der Perito Moreno kein langweiliger Geselle.
But as for the rest is of the Perito Moreno no dull journeyman.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst findet sich in der umfangreichen Partnerschaftsliste der Region allerlei Interessantes.
But other interesting facts emerge on perusing the region’s extensive partnership list.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst ist das Land reich an Sehenswürdigkeiten und Attraktionen.
Apart from that the country has also other sights and attractions to offer.
ParaCrawl v7.1

Lumpen waren wir schon auch, aber sonst nicht bös.
Rag, we were already too but not otherwise harm.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst gibt es viel zu entdecken.
But also, otherwise, there is to discover a lot.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst haben wir dieser Generation nicht gepasst.
But in other respects, too, this generation never appreciated us.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst kann man doppelter Ansicht sein.
But otherwise you can be a double view.
ParaCrawl v7.1

Abseits der berühmten Liebesgeschichte hat das Haus der Julia aber auch sonst allerhand zu bieten.
Apart from the famous love story, Juliet's house has other interesting attractions to offer.
ParaCrawl v7.1

Aber auch sonst präsentiert sich Hotspot P fehlerfrei (RZFit 146, RZN 123).
In other aspects Hotspot P is faultless as well (RZFit 146, RZN 123).
ParaCrawl v7.1