Übersetzung für "Aber auch sonst" in Englisch
Mein
Herz
ist
vielleicht
noch
20,
aber
sonst
auch
nichts.
My
heart
might
still
be
20,
but
that's
where
it
stops.
That's
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
gut,
sonst
wäre
ich
noch
Estellas
Dingsda
geworden.
But
just
as
well.
Otherwise,
I
might
have
been
what-d'-you-called
it
to
Estella.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
sonst
gab
es
viel
zu
bestaunen
und
zu
sehen.
But
there
was
many
other
hard
and
software
worth
to
look
at.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
hat
der
Weg
einige
Naturschönheiten
zu
bieten.
But
also
along
the
way
there
is
a
lot
of
natural
beauty
on
offer.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
empfand
ich
es
als
ein
richtig
tolles
Konzert.
But
otherwise
I
though
it
as
a
really
great
concert.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
haben
wir
alle
unsere
Meinung
dazu,
das
ist
klar.
But
we
all
have
an
opinion
about
it
for
sure.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
sind
die
Maroniten
stark
in
der
Politik
vertreten.
Maronites
are
well
represented
elsewhere
in
politics
too.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
konnte
man
bei
CCK
viel
Interessantes
entdecken.
But
there
are
much
more
interesting
things
to
uncover
there.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
ist
er
bislang
vom
Fernstudium
an
der
IUBH
sehr
begeistert.
He
is
also
in
general
enthusiastic
about
the
distance
learning
programme
at
IUBH.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
kann
man
das
ein
oder
andere
Schnäppchen
ergattern.
But
otherwise
you
can
snag
the
one
or
the
other
bargains.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
mir
aber
auch
sonst
ganz
gut
reingepasst.
But
it
also
fits
in
quite
well
with
me.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
ist
der
Perito
Moreno
kein
langweiliger
Geselle.
But
as
for
the
rest
is
of
the
Perito
Moreno
no
dull
journeyman.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
findet
sich
in
der
umfangreichen
Partnerschaftsliste
der
Region
allerlei
Interessantes.
But
other
interesting
facts
emerge
on
perusing
the
region’s
extensive
partnership
list.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
ist
das
Land
reich
an
Sehenswürdigkeiten
und
Attraktionen.
Apart
from
that
the
country
has
also
other
sights
and
attractions
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Lumpen
waren
wir
schon
auch,
aber
sonst
nicht
bös.
Rag,
we
were
already
too
but
not
otherwise
harm.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
gibt
es
viel
zu
entdecken.
But
also,
otherwise,
there
is
to
discover
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
haben
wir
dieser
Generation
nicht
gepasst.
But
in
other
respects,
too,
this
generation
never
appreciated
us.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
kann
man
doppelter
Ansicht
sein.
But
otherwise
you
can
be
a
double
view.
ParaCrawl v7.1
Abseits
der
berühmten
Liebesgeschichte
hat
das
Haus
der
Julia
aber
auch
sonst
allerhand
zu
bieten.
Apart
from
the
famous
love
story,
Juliet's
house
has
other
interesting
attractions
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
sonst
präsentiert
sich
Hotspot
P
fehlerfrei
(RZFit
146,
RZN
123).
In
other
aspects
Hotspot
P
is
faultless
as
well
(RZFit
146,
RZN
123).
ParaCrawl v7.1