Übersetzung für "Ab heute nachmittag" in Englisch
Der
vollständige
Wortlaut
der
Kommissionsverordnung
ist
(ab
heute
nachmittag)
abrufbar
unter:
For
a
complete
text
of
the
Commission
Regulation
go
to
(available
this
afternoon)
:
TildeMODEL v2018
Ab
heute
Nachmittag
unterstehen
Sie
Charlie
Isaacs.
As
of
this
afternoon,
you
will
report
to
Charlie
Isaacs.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ab
heute
Nachmittag
frei
und
erst
in
vier
Tagen
wieder
Dienst.
You
see,
he's
leaving
this
afternoon,
his
next
shift
isn't
for,
like,
four
days.
OpenSubtitles v2018
Ab
heute
Nachmittag
sind
wir
zu
Viert.
From
this
afternoon
on
we're
going
to
be
four.
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Entspannung
ist
derzeit
frühestens
ab
heute
,
am
späten
Nachmittag,
zu
rechnen.
An
improvement
in
the
situation
can
be
expected
at
the
earliest,
in
the
late
afternoon.
CCAligned v1
Sagen
wir
mal,
wir
geben
20.000$
ab
und
heute
Nachmittag
hören
sich
die
Bosse
das
Band
an...
und
erfahren,
dass
wir
30.000$
aus
dem
Wagen
genommen
haben.
Say
we
turn
in
$20,000,
and
this
afternoon,
the
bosses
are
listening
to
the
wiretap...
and
they
hear
we
took
$30,000
out
of
that
car.
OpenSubtitles v2018
Die
Probezeit
der
Kommission
läuft
ab
heute
nachmittag,
ein
Uhr,
und
wir
werden
ihr
auf
die
Finger
sehen.
From
one
o'clock
today
the
new
Commission
is
on
probation
and
we
will
be
pursuing
you.
EUbookshop v2
Ab
heute
Nachmittag
werden
die
Telefone
von
Leuten
blockiert
sein,
die
versuchen
eine
Verabredung
mit
diesen
berühmten
Fingern
zu
bekommen.
By
this
afternoon,
the
phones
are
gonna
be
jammed
with
people
trying
to
get
an
appointment
with
these
famous
fingers.
OpenSubtitles v2018
Ab
heute
Nachmittag
um
15
Uhr
bis
Montagfrüh
4
Uhr
gibt
es
einen
weiteren
Streik
der
Lokführer.
From
today
15:00
until
tomorrow
04:00
there
will
be
another
train
drivers’
strike.
CCAligned v1
Ab
heute
Nachmittag
Freitag
gibt
es
auf
der
Plaza
de
la
Marina
jede
Menge
Aktivitäten
im
Zeichen
der
wissenschaftlichen
Forschung.
From
this
Friday
afternoon
in
the
Plaza
de
la
Marina
there
will
be
many
activities
related
to
scientific
research.
ParaCrawl v7.1