Übersetzung für "Ab ende juni" in Englisch

Die GTA ist in der Regel ab Ende Juni schneefrei.
The GTA is usually snow-free at the end of June.
Wikipedia v1.0

Herr GIBELLIERI wird zum Ko-Vorsitzenden der CCMI mit Wirkung ab Ende Juni gewählt.
Mr Gibellieri was elected Co-Chairman of the CCMI with effect from the end of June.
TildeMODEL v2018

Die Unterrichtsstunden finden wöchentlich ab September bis Ende Juni statt.
Lessons take place weekly starting September until end of June.
CCAligned v1

Die Falter fliegen ab Ende Juni bis Ende August oder Anfang September.
The moths fly from late June to late August or early September.
ParaCrawl v7.1

Die Flüge in der Dominkanischen Republik finden ab Ende Juni 2018 statt.
The flight tests in the Dominican Republic will take place from the end of June 2018.
ParaCrawl v7.1

Imagines werden ab Ende Juni oder Anfang Juli bis Oktober beobachtet.
Imagines are observed from late June or early July to October.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Wert wurde demnach erst ab Ende Juni 1921 verwandt.
According to Bale the last value in this series was issued as late as June 1921.
ParaCrawl v7.1

Ab Ende Juni sind somit seine Interpretationen der alpinen Gourmet-Küche zu genießen.
Therefore, his interpretations of Alpine gourmet cuisine can be enjoyed from the end of June.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie ab Ende Juni die Marken:
From the end of June, discover the brands:
CCAligned v1

Die Sprachkurse laufen ab Ende September, bis Juni über dem Schule Jahrgang.
The CRIJ conversational language courses start every year in september and last until june over the school year.
CCAligned v1

Die Imagines treten ab Ende Juni bis Oktober auf.
The adults occur from late June to October.
CCAligned v1

Der Gutscheinshop zur Insights-X 2019 ist ab Ende Juni 2019 geöffnet.
The voucher shop for Insights-X 2020 will be available from end of June 2020.
CCAligned v1

Die Falter fliegen ab Ende Juni bis August.
The adults fly from late June to August.
ParaCrawl v7.1

Die Falter fliegen ab Ende Juni bis in den September.
The adults fly from late June into September.
ParaCrawl v7.1

Mehr Informationen zu den Kombipaketen finden Sie hier ab Ende Juni 2019 .
The prices for combination packages can be found here end of June 2019.
ParaCrawl v7.1

Das Gewinnerprojekt wird ab Ende Juni 2018 bekanntgegeben.
The winning project will be announced at the end of June 2018.
ParaCrawl v7.1

Unser Aussteller-Shop ist ab Ende Juni 2020 wieder verfügbar.
Our Exhibitor Shop will be available again by the end of June, 2020 .
ParaCrawl v7.1

Die Falter schlüpften dann ab Ende Juni bis Juli.
Eclosion occurred from late June to late July.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass der Außenpool ab Ende Juni geöffnet ist.
Please note, the outdoor swimming pool opens at the end of June.
ParaCrawl v7.1

Die Komponenten werden ab Ende Juni 2018 verfÃ1?4gbar sein.
The components will be available from end of June 2018.
ParaCrawl v7.1

Die neue Version des Translation-Management-Systems ist ab Ende Juni verfügbar.
The new version of the translation management system will be available from the end of June.
ParaCrawl v7.1

Das detaillierte Programm ist ab Ende Juni 2015 verfügbar.
The detailed programme will be available at the end of June 2015.
ParaCrawl v7.1

Der NEC MD211G3 ist ab Ende Juni 2012 verfügbar.
The NEC MD211G3 will be available from end of June 2012.
ParaCrawl v7.1

Ab Ende Juni verbindet Turkish Airlines Graz mit Istanbul und bietet zahlreiche Anschlussmöglichkeiten.
Starting at the end of June Turkish Airlines connects Graz to Istanbul and offers numerous onward connections.
ParaCrawl v7.1

Die Falter fliegen ab Ende Juni bis in den August.
The moths fly from late June through August.
ParaCrawl v7.1

Ab Ende Juni wird EasyJet zwei zusätzliche Airbus A320 am Flughafen stationieren.
From the end of June, EasyJet will station two additional Airbus A320's at the airport.
ParaCrawl v7.1

Imagines treten ab Ende Juni bis Oktober auf.
Adults occur from late June to October.
ParaCrawl v7.1