Übersetzung für "Ab ende juni" in Englisch
Die
GTA
ist
in
der
Regel
ab
Ende
Juni
schneefrei.
The
GTA
is
usually
snow-free
at
the
end
of
June.
Wikipedia v1.0
Herr
GIBELLIERI
wird
zum
Ko-Vorsitzenden
der
CCMI
mit
Wirkung
ab
Ende
Juni
gewählt.
Mr
Gibellieri
was
elected
Co-Chairman
of
the
CCMI
with
effect
from
the
end
of
June.
TildeMODEL v2018
Die
Unterrichtsstunden
finden
wöchentlich
ab
September
bis
Ende
Juni
statt.
Lessons
take
place
weekly
starting
September
until
end
of
June.
CCAligned v1
Die
Falter
fliegen
ab
Ende
Juni
bis
Ende
August
oder
Anfang
September.
The
moths
fly
from
late
June
to
late
August
or
early
September.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüge
in
der
Dominkanischen
Republik
finden
ab
Ende
Juni
2018
statt.
The
flight
tests
in
the
Dominican
Republic
will
take
place
from
the
end
of
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Imagines
werden
ab
Ende
Juni
oder
Anfang
Juli
bis
Oktober
beobachtet.
Imagines
are
observed
from
late
June
or
early
July
to
October.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Wert
wurde
demnach
erst
ab
Ende
Juni
1921
verwandt.
According
to
Bale
the
last
value
in
this
series
was
issued
as
late
as
June
1921.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
Juni
sind
somit
seine
Interpretationen
der
alpinen
Gourmet-Küche
zu
genießen.
Therefore,
his
interpretations
of
Alpine
gourmet
cuisine
can
be
enjoyed
from
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
ab
Ende
Juni
die
Marken:
From
the
end
of
June,
discover
the
brands:
CCAligned v1
Die
Sprachkurse
laufen
ab
Ende
September,
bis
Juni
über
dem
Schule
Jahrgang.
The
CRIJ
conversational
language
courses
start
every
year
in
september
and
last
until
june
over
the
school
year.
CCAligned v1
Die
Imagines
treten
ab
Ende
Juni
bis
Oktober
auf.
The
adults
occur
from
late
June
to
October.
CCAligned v1
Der
Gutscheinshop
zur
Insights-X
2019
ist
ab
Ende
Juni
2019
geöffnet.
The
voucher
shop
for
Insights-X
2020
will
be
available
from
end
of
June
2020.
CCAligned v1
Die
Falter
fliegen
ab
Ende
Juni
bis
August.
The
adults
fly
from
late
June
to
August.
ParaCrawl v7.1
Die
Falter
fliegen
ab
Ende
Juni
bis
in
den
September.
The
adults
fly
from
late
June
into
September.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Informationen
zu
den
Kombipaketen
finden
Sie
hier
ab
Ende
Juni
2019
.
The
prices
for
combination
packages
can
be
found
here
end
of
June
2019.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewinnerprojekt
wird
ab
Ende
Juni
2018
bekanntgegeben.
The
winning
project
will
be
announced
at
the
end
of
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Unser
Aussteller-Shop
ist
ab
Ende
Juni
2020
wieder
verfügbar.
Our
Exhibitor
Shop
will
be
available
again
by
the
end
of
June,
2020
.
ParaCrawl v7.1
Die
Falter
schlüpften
dann
ab
Ende
Juni
bis
Juli.
Eclosion
occurred
from
late
June
to
late
July.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Außenpool
ab
Ende
Juni
geöffnet
ist.
Please
note,
the
outdoor
swimming
pool
opens
at
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
Die
Komponenten
werden
ab
Ende
Juni
2018
verfÃ1?4gbar
sein.
The
components
will
be
availableÂ
from
end
of
June
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Version
des
Translation-Management-Systems
ist
ab
Ende
Juni
verfügbar.
The
new
version
of
the
translation
management
system
will
be
available
from
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
Das
detaillierte
Programm
ist
ab
Ende
Juni
2015
verfügbar.
The
detailed
programme
will
be
available
at
the
end
of
June
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
NEC
MD211G3
ist
ab
Ende
Juni
2012
verfügbar.
The
NEC
MD211G3
will
be
available
from
end
of
June
2012.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
Juni
verbindet
Turkish
Airlines
Graz
mit
Istanbul
und
bietet
zahlreiche
Anschlussmöglichkeiten.
Starting
at
the
end
of
June
Turkish
Airlines
connects
Graz
to
Istanbul
and
offers
numerous
onward
connections.
ParaCrawl v7.1
Die
Falter
fliegen
ab
Ende
Juni
bis
in
den
August.
The
moths
fly
from
late
June
through
August.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
Juni
wird
EasyJet
zwei
zusätzliche
Airbus
A320
am
Flughafen
stationieren.
From
the
end
of
June,
EasyJet
will
station
two
additional
Airbus
A320's
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Imagines
treten
ab
Ende
Juni
bis
Oktober
auf.
Adults
occur
from
late
June
to
October.
ParaCrawl v7.1