Übersetzung für "Ab einer bestimmten" in Englisch
Er
ist
daher
ab
einer
bestimmten
Erzeugungsschwelle
zu
erhöhen.
That
percentage
should
therefore
be
increased
from
a
certain
production
threshold.
JRC-Acquis v3.0
Die
Flächenzahlung
für
Schalenfrüchte
wird
insbesondere
ab
einer
bestimmten
Mindestfläche
und
-baumbestandsdichte
gezahlt.
Payment
of
the
area
payment
for
nuts
shall
be
conditional
on,
in
particular,
minimum
plot
size
and
tree
density.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
wird
der
Beitrag
jedoch
ab
einer
bestimmten
Höhe
gedeckelt.
In
the
present
case,
however,
the
contribution
is
capped
at
a
certain
level.
DGT v2019
Unfälle
ab
einer
bestimmten
Schwere
sollten
von
einer
ständigen
Stelle
untersucht
werden.
A
permanent
body
should
carry
out
investigation
of
accidents
above
a
certain
level
of
seriousness.
TildeMODEL v2018
Reduzieren
Sie
die
Interventionspreise
ab
einer
bestimmten
Angebotsmenge
eines
Betriebes!
Any
modification
of
this
regulation
also
has
to
be
based
on
Article
87.
EUbookshop v2
Ab
einer
bestimmten
Entfernung
endet
deshalb
der
Verkehr
mit
diesen
Dienstleistungen.
Enter
prises
with
a
high
volume
of
trade
on
the
international
market
in
services
tend
to
set
up
subsidiaries
on
the
territory
of
their
principal
clients.
EUbookshop v2
Ab
einer
bestimmten
Obergrenze
des
Jahreseinkommens
wird
keine
Invalidenrente
gewaÈhrt.
Should
annual
income
criterion
reach
a
certain
ceiling
the
invalidity
pension
is
withdrawn.
EUbookshop v2
Die
Daten
beziehen
sich
auf
Personen
ab
einer
bestimmten
Altersgrenze.
Data
relate
to
persons
above
a
certain
age
limit.
EUbookshop v2
Ab
einer
bestimmten
Wachstumsrate
wird
die
Substratverwertung
als
nicht
mehr
ausreichend
definiert.
Substrate
utilization
is
defined
as
no
longer
adequate
when
the
growth
rate
is
below
a
specific
value.
EuroPat v2
Erst
ab
einer
bestimmten
Hubstellung
darf
das
Kippen
des
Wurstbrätbehälters
erfolgen.
The
tipping
of
the
sausage
meat
container
may
only
be
initiated
at
a
certain
lifting
height.
EuroPat v2
Das
Sackloch
50
ist
teilweise
mit
ab
einer
bestimmten
Temperatur
verbrennendem
Material
gefüllt.
The
blind
hole
50
is
partially
filled
with
a
material
which
starts
to
burn
at
a
fixed
temperature.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Laserintensität
wird
die
Schicht
dann
zerstört.
Above
a
specific
laser
intensity,
the
layer
is
then
destroyed.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Trocknerlänge
sind
geeignete
Ketten
nicht
verfügbar.
Standard
chains
cannot
be
used
beyond
a
certain
dryer
length.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Größe
der
Schwingungsamplitude
setzt
die
Reibung
ein.
Friction
commences
starting
at
a
defined
value
of
the
oscillation
amplitude.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
nimmt
die
Zerfallzeit
ab
einer
bestimmten
Tablettenhärte
signifikant
zu.
In
many
cases,
the
time
of
disintegration
increases
significantly
above
a
given
tablet
hardness.
EuroPat v2
Ab
Erreichen
einer
bestimmten
Öfmungsposition
wird
der
Windabweiser
5
nach
oben
geschwenkt.
To
achieve
a
defined
opening
position,
the
wind
deflector
5
is
pivoted
upwards.
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Sauerstoffmeßsonden
ist
die
Funktionsbereitschaft
erst
ab
einer
bestimmten
Betriebstemperatur
gewährleistet.
In
known
oxygen
measuring
probes,
the
operational
readiness
is
assured
only
after
a
specific
operating
temperature.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Schichtdicke
traten
bei
den
Beschichtungen
Blasen
auf.
The
coatings
developed
blisters
above
a
certain
coating
thickness.
EuroPat v2
Ab
einer
bestimmten
Temperatur
in
der
Abluft
wird
der
Trockner
wieder
abgeschaltet.
From
a
certain
temperature
in
the
discharge
air,
the
dryer
is
again
turned
off.
EuroPat v2
Zweitens
dürfen
ab
einer
bestimmten
Schiffsgröße
marokkanische
Offiziere
an
Bord
von
EG-Schiffen
mitfahren.
It
may
well
be
that
some
Members
of
this
House
will
search
for
a
compromise
on
this
question
and
certainly
Amendment
No
14,
tabled
by
Mr
Garcia
Amigo,
might
appear
attractive
to
them.
EUbookshop v2
Dieses
Ereignis
tritt
ab
einer
bestimmten
Entwicklungsstufe
bei
den
römischen
Fraktionen
ein.
The
event
began
with
a
round
robin
group
stage.
WikiMatrix v1
Sonderfertigungen
sind
ab
einer
bestimmten
Abnahmemenge
möglich.
Custom-made
items
are
possible
from
a
certain
purchase
quantity.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaufeln
des
Verdichters
können
durch
Partikel
ab
einer
bestimmten
Größenklasse
beschädigt
werden.
The
blades
of
the
compressor
could
be
damaged
by
particles
over
a
certain
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
wird
wieder
auf
genommen
ab
einer
bestimmten
Blocknummer.
Use
this
option
to
restart
from
a
specific
block
number.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Option
wählen,
wird
ab
einer
bestimmten
Blocknummer
gestoppt.
Use
this
option
to
stop
at
a
specific
block
number.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
bestimmten
gekennzeichneten
Stelle
benötigt
man
eine
Permit.
From
a
certain
marked
place
one
needs
a
permit.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
bestimmten
Grösse
sind
diese
Orte
einfach
alle
gleich
hässlich.
From
a
certain
size
on,
they
are
all
the
same
ugly
places.
ParaCrawl v7.1
Diese
sortiert
mithilfe
zahlloser
Wimpernhärchen
Partikel
ab
einer
bestimmten
Größe
wieder
aus.
Countless
tiny
lashes
reject
particles
from
a
certain
size.
ParaCrawl v7.1
Doppelparallel-
oder
Deltafalz
sind
ab
einer
bestimmten
Produktstärke
kritisch.
Double
parallel
folds
or
delta
folds
are
vital
from
a
certain
product
thickness.
ParaCrawl v7.1
Den
Mitgliedern
werde
ab
einer
bestimmten
Stufe
die
Reinkarnation
nahegebracht.
The
members
would
be
confronted
with
the
belief
of
reincarnation
from
a
certain
level
onwards.
ParaCrawl v7.1