Übersetzung für "Ab einer bestimmten" in Englisch

Er ist daher ab einer bestimmten Erzeugungsschwelle zu erhöhen.
That percentage should therefore be increased from a certain production threshold.
JRC-Acquis v3.0

Die Flächenzahlung für Schalenfrüchte wird insbesondere ab einer bestimmten Mindestfläche und -baumbestandsdichte gezahlt.
Payment of the area payment for nuts shall be conditional on, in particular, minimum plot size and tree density.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall wird der Beitrag jedoch ab einer bestimmten Höhe gedeckelt.
In the present case, however, the contribution is capped at a certain level.
DGT v2019

Unfälle ab einer bestimmten Schwere sollten von einer ständigen Stelle untersucht werden.
A permanent body should carry out investigation of accidents above a certain level of seriousness.
TildeMODEL v2018

Reduzieren Sie die Interventionspreise ab einer bestimmten Angebotsmenge eines Betriebes!
Any modification of this regulation also has to be based on Article 87.
EUbookshop v2

Ab einer bestimmten Entfernung endet deshalb der Verkehr mit diesen Dienstleistungen.
Enter prises with a high volume of trade on the international market in services tend to set up subsidiaries on the territory of their principal clients.
EUbookshop v2

Ab einer bestimmten Obergrenze des Jahreseinkommens wird keine Invalidenrente gewaÈhrt.
Should annual income criterion reach a certain ceiling the invalidity pension is withdrawn.
EUbookshop v2

Die Daten beziehen sich auf Personen ab einer bestimmten Altersgrenze.
Data relate to persons above a certain age limit.
EUbookshop v2

Ab einer bestimmten Wachstumsrate wird die Substratverwertung als nicht mehr ausreichend definiert.
Substrate utilization is defined as no longer adequate when the growth rate is below a specific value.
EuroPat v2

Erst ab einer bestimmten Hubstellung darf das Kippen des Wurstbrätbehälters erfolgen.
The tipping of the sausage meat container may only be initiated at a certain lifting height.
EuroPat v2

Das Sackloch 50 ist teilweise mit ab einer bestimmten Temperatur verbrennendem Material gefüllt.
The blind hole 50 is partially filled with a material which starts to burn at a fixed temperature.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Laserintensität wird die Schicht dann zerstört.
Above a specific laser intensity, the layer is then destroyed.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Trocknerlänge sind geeignete Ketten nicht verfügbar.
Standard chains cannot be used beyond a certain dryer length.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Größe der Schwingungsamplitude setzt die Reibung ein.
Friction commences starting at a defined value of the oscillation amplitude.
EuroPat v2

In vielen Fällen nimmt die Zerfallzeit ab einer bestimmten Tablettenhärte signifikant zu.
In many cases, the time of disintegration increases significantly above a given tablet hardness.
EuroPat v2

Ab Erreichen einer bestimmten Öfmungsposition wird der Windabweiser 5 nach oben geschwenkt.
To achieve a defined opening position, the wind deflector 5 is pivoted upwards.
EuroPat v2

Bei den bekannten Sauerstoffmeßsonden ist die Funktionsbereitschaft erst ab einer bestimmten Betriebstemperatur gewährleistet.
In known oxygen measuring probes, the operational readiness is assured only after a specific operating temperature.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Schichtdicke traten bei den Beschichtungen Blasen auf.
The coatings developed blisters above a certain coating thickness.
EuroPat v2

Ab einer bestimmten Temperatur in der Abluft wird der Trockner wieder abgeschaltet.
From a certain temperature in the discharge air, the dryer is again turned off.
EuroPat v2

Zweitens dürfen ab einer bestimmten Schiffsgröße marokkanische Offiziere an Bord von EG-Schiffen mitfahren.
It may well be that some Members of this House will search for a compromise on this question and certainly Amendment No 14, tabled by Mr Garcia Amigo, might appear attractive to them.
EUbookshop v2

Dieses Ereignis tritt ab einer bestimmten Entwicklungsstufe bei den römischen Fraktionen ein.
The event began with a round robin group stage.
WikiMatrix v1

Sonderfertigungen sind ab einer bestimmten Abnahmemenge möglich.
Custom-made items are possible from a certain purchase quantity.
ParaCrawl v7.1

Die Schaufeln des Verdichters können durch Partikel ab einer bestimmten Größenklasse beschädigt werden.
The blades of the compressor could be damaged by particles over a certain size.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung wird wieder auf genommen ab einer bestimmten Blocknummer.
Use this option to restart from a specific block number.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Option wählen, wird ab einer bestimmten Blocknummer gestoppt.
Use this option to stop at a specific block number.
ParaCrawl v7.1

Ab einer bestimmten gekennzeichneten Stelle benötigt man eine Permit.
From a certain marked place one needs a permit.
ParaCrawl v7.1

Ab einer bestimmten Grösse sind diese Orte einfach alle gleich hässlich.
From a certain size on, they are all the same ugly places.
ParaCrawl v7.1

Diese sortiert mithilfe zahlloser Wimpernhärchen Partikel ab einer bestimmten Größe wieder aus.
Countless tiny lashes reject particles from a certain size.
ParaCrawl v7.1

Doppelparallel- oder Deltafalz sind ab einer bestimmten Produktstärke kritisch.
Double parallel folds or delta folds are vital from a certain product thickness.
ParaCrawl v7.1

Den Mitgliedern werde ab einer bestimmten Stufe die Reinkarnation nahegebracht.
The members would be confronted with the belief of reincarnation from a certain level onwards.
ParaCrawl v7.1