Übersetzung für "Ab 30" in Englisch

Die Gemeinschaft hat die Befischung dieses Bestands ab dem 30. März 2004 verboten.
The Community has prohibited fishing for this stock from 30 March 2004.
DGT v2019

Deutschland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 30. Juni 2004 verboten.
Germany has prohibited fishing for this stock from 30 June 2004.
DGT v2019

Im Rahmen der ersten Stufe kommt es ab dem 30 .
The first step towards establishing the single list will come into force on 30 May 2005 .
ECB v1

Der heute gefasste Beschluss gilt für alle Einfuhren rückwirkend ab dem 30. Januar.
All Member States and the UK have done so. Today's decision takes effect retroactively from 30 January.
ELRC_3382 v1

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 30. Juni 1998 an.
They shall apply these provisions as from 30 June 1998.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung gilt für ab dem 30. April 2001 zertifizierte spezifiziert pathogenfreie Eier.
This Decision shall apply for specified pathogen free eggs certified as from 30 April 2001.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten wenden diese Vorschriften ab dem 30. Oktober 2006 an.
Member States shall apply these provisions from 30 October 2006.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 30. Juni 1998 an.
They shall apply these provisions as from 30 June 1998.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 30 ist ab dem 30. April 2004 anwendbar.
The provisions of Article 30 are applicable from 30 April 2004.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Rechtsvorschriften spätestens ab dem 30. Juni 2003 an.
They shall apply these provisions by at the latest 30 June 2003.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 30. Juni 2004 an.
They shall apply these provisions by 30 June 2004 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 30. Juni 2004 an.
They shall apply these provisions as from 30 June 2004.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Bestimmungen spätestens ab 30. Juni 1989 an.
They shall apply those measures by 30 June 1989 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 30. Juni 2003 an.
They shall apply these provisions as from 30 June 2003.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem 30. März 2008 wurden die beiden letztgenannten Beihilfemaßnahmen eingestellt.
As of 30 March 2008, the two latter state aid measures have ceased.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 30. April 2016 an.
They shall apply those provisions from 30 April 2016.
DGT v2019

Die Anträge können ab dem 30. Oktober 2007 gestellt werden.
Applications may be submitted as from the 30 October 2007.
DGT v2019

Die Artikel 5 bis 8 gelten ab dem 30. Juni 2008;
Articles 5 to 8 shall apply from 30 June 2008;
DGT v2019

Titel V Kapitel III gilt ab dem 30. Juni 2008;
Chapter III of Title V shall apply from 30 June 2008;
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 30. September 2007 an.
They shall apply those provisions by 30 September 2007 at the latest.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 30. Juni 2012 an.
They shall apply those measures from 30 June 2012.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 30. April 2011 an.
They shall apply those measures from 30 April 2011.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 30. November 2013 an.
They shall apply those provisions from 30 November 2013.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 30. September 2012 an.
They shall apply those provisions from 30 September 2012.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 30. Juni 2011 an.
They shall apply those measures from 30 June 2011.
DGT v2019

Ich warte ab 17 Uhr 30 auf sie, solange wie nötig.
I'll wait from 5:30 until you come.
OpenSubtitles v2018