Übersetzung für "Zurückhaltung üben" in Englisch
Deshalb
muß
man
bei
gigantischen
Informationsnetzen
Zurückhaltung
üben.
For
this
reason
we
need
to
be
cautious
about
huge
information
networks.
Europarl v8
In
diesem
Zeitalter
des
Sparens
müssen
wir
Zurückhaltung
üben.
In
this
age
of
austerity
we
need
to
show
restraint.
Europarl v8
Angesichts
derartiger
Umstände
sollten
sich
Dritte
in
Zurückhaltung
üben.
This
being
the
case,
other
parties
should
act
with
restraint.
Europarl v8
Jedoch
sind
wir
verantwortungsbewusste
Politikerinnen
und
Politiker
und
müssen
Zurückhaltung
üben.
However,
we
are
responsible
political
men
and
women
and
we
need
to
show
caution.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
sollten
die
türkischen
Sicherheitskräfte
Zurückhaltung
üben.
In
any
event,
the
Turkish
security
forces
should
exercise
restraint.
Europarl v8
Er
möge
Zurückhaltung
üben
und
sich
solcher
Formulierungen
enthalten.
He
should
show
some
respect
and
not
use
such
figures
of
speech.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
beim
Erteilen
von
Ausnahmegenehmigungen
Zurückhaltung
üben.
Secondly,
we
must
exercise
restraint
when
granting
exemptions.
Europarl v8
Oder
sollten
wir
hier
nicht
auch
ein
bisschen
Zurückhaltung
üben?
Or
should
we
not
exercise
a
little
restraint
in
these
matters?
Europarl v8
Die
Unternehmen
werden
bei
der
diesjährigen
Bonusrunde
sichtbare
Zurückhaltung
üben
müssen.
Firms
will
need
to
show
visible
restraint
when
it
comes
to
this
year’s
bonus
round.
News-Commentary v14
Auch
hier
sollte
die
Kommission
Zurückhaltung
üben.
Here,
too,
the
Commission
should
exercise
restraint.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Präsidentschaft
muss
auch
weiterhin
im
Osten
des
Landes
Zurückhaltung
üben.
The
new
Presidency
must
also
continue
to
act
with
restraint
in
the
East
of
the
country.
TildeMODEL v2018
Es
ist
von
großer
Wichtigkeit,
daß
sie
jetzt
äußerste
Zurückhaltung
üben.
It
is
vital
that
they
now
show
maximum
restraint.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
den
Frieden
vorbereiten
wollen,
müssen
wir
schon
heute
Zurückhaltung
üben.
In
his
second
belief
—
whatever
course
this
tragic
conflict
takes
—
he
must
also
be
proved
wrong.
EUbookshop v2
Israel
wiederum
wäre
gut
beraten,
Zurückhaltung
zu
üben.
Israel,
meanwhile,
would
be
wise
to
exercise
restraint.
ParaCrawl v7.1
Alle
Parteien
müssen
echtes
Engagement
für
eine
Deeskalation
zeigen
und
größte
Zurückhaltung
üben.
All
parties
need
to
demonstrate
real
commitment
to
de-escalation
and
maximum
restraint.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Wort,
können
Sie
Ihre
herausragenden
Eigenschaften
ohne
Zurückhaltung
zu
üben.
In
one
word,
you
can
show
your
outstanding
features
without
any
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
asymmetrische
Bahn
können
Sie
Ihre
Berühmtheit
Persönlichkeit
ohne
Zurückhaltung
zu
üben.
The
asymmetric
train
can
show
your
celebrity
personality
without
any
reserve.
ParaCrawl v7.1
Israel
weigerte
sich
-
und
Obama
bat
nur
Israel,
Zurückhaltung
zu
üben.
Israel
refused
-
and
Obama
just
asked
Israel
to
show
restraint.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kann
der
Wrapper
in
Spitzen
Ihrer
stilvollen
Auftritt
ohne
Zurückhaltung
zu
üben.
However,
the
wrapper
in
lace
can
show
your
stylish
appearance
without
any
reserve.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
kann
der
königsblauen
Farbe
Ihrer
angeborenen
Eleganz
ohne
Zurückhaltung
zu
üben.
At
the
same
time,
the
royal
blue
color
can
show
your
inborn
elegance
without
any
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
Meerjungfrau
Silhouette
können
Ihre
einzigartigen
femininen
Duft
ohne
Zurückhaltung
zu
üben.
The
mermaid
silhouette
can
show
your
unique
feminine
smell
without
any
reserve.
ParaCrawl v7.1
Alle
müssen
sich
in
Zurückhaltung
üben
und
dürfen
sich
einzig
und
allein
friedlicher
Mittel
bedienen.
All
must
exercise
restraint
and
be
committed
to
peaceful
means
and
peaceful
means
only.
Europarl v8
Als
Liberaler
vertrete
ich
grundsätzlich
die
Einstellung,
daß
man
bei
öffentlichen
Ausgaben
Zurückhaltung
üben
sollte.
As
a
Liberal,
I
personally
have
the
basic
attitude
that
we
should
be
thrifty
when
it
comes
to
public
expenditure.
Europarl v8
Wir
haben
alle
Parteien
aufgefordert,
Zurückhaltung
zu
üben
und
alle
Gewalttaten
sofort
zu
beenden.
We
have
called
on
all
parties
to
show
restraint
and
bring
an
immediate
end
to
all
acts
of
violence.
Europarl v8