Übersetzung für "Wache stehen" in Englisch
Vielleicht
war
er
dazu
bestimmt,
Wache
zu
stehen.
Perhaps
it
was
his
job
to
stand
guard.
Books v1
Wir
müssen
drei
Stunden
Wache
stehen.
We
have
to
stand
watch
for
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Zwei
nubische
Sklaven
stehen
Wache,
also
klettern
Sie
über
die
Mauer.
There
are
two
Nubian
slaves
standing
guard,
so
you
climb
over
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
einen
anderen
fur
dich
Wache
stehen
lassen.
If
you
don't
stand
your
watch,
somebody
goes
short
of
sleep.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
kann
nicht
den
ganzen
Tag
Wache
stehen.
Well,
can't
stand
around
all
day.
OpenSubtitles v2018
Harper,
wir
bleiben
hier
und
stehen
Wache.
Harper,
we'll
stay
here
on
watch.
OpenSubtitles v2018
Holt
das
Funkgerät,
wir
stehen
Wache.
Get
the
radio,
and
we'll
stand
guard.
OpenSubtitles v2018
Wache
stehen
bringt
nichts
bis
wir
nicht
mit
den
Medikamenten
zurückkommen.
Standing
guard
ain't
gonna
do
no
good
unless
we
come
back
with
them
meds.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
abberufen,
um
bei
einer
Hinrichtung
Wache
zu
stehen.
I
was
called
away
to
stand
guard
at
a
local
execution.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
beim
Wache
stehen
von
Molina
abwechseln.
We
should
take
turns
standing
watch
for
Molina.
OpenSubtitles v2018
Von
diesem
Moment
an
wird
jeder
Soldat
hier
im
Fort
Wache
stehen.
From
right
now,
every
soldier
in
this
fort
is
on
watch.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
kann
hier
nicht
den
ganzen
Tag
über
Wache
stehen.
The
police
can't
keep
watch
here
all
day.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
uns
muss
Wache
stehen.
One
of
us
needs
to
stand
guard.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
daß
vier
Mann
rund
um
die
Uhr
Wache
stehen.
I
want
four
SFs
posted
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Wache
stehen
will.
I
don't
know
if
I'm
comfortable
with
guard
duty,
per
se.
OpenSubtitles v2018
Einer
muss
es
ja
machen,
und
ich
bin
mit
Wache
stehen
beschäftigt.
Somebody
has
to.
I'm
standing
guard.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
wieder
Wache
stehen?
Do
you
really
want
to
stand
post
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Leute,
die
rund
um
die
Uhr
Wache
stehen.
I
got
people
standing
guard
24/7.
OpenSubtitles v2018
Centurio
Dias,
es
ist
verdammt
zu
kalt,
um
Wache
zu
stehen.
Centurion
Dias,
it's
too
damn
cold
to
be
standing
watch.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinger
stehen
Wache
für
die
anderen,
genau
wie
wir.
It's
like
those
things
are
on
overwatch,
just
like
us.
OpenSubtitles v2018
Wäre
Mr.
Bates
wieder
zurück,
hätte
er
Wache
stehen
können.
I
thought
Mr
Bates
would've
been
back
by
now,
or
he
could've
stood
guard.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Tür
sollte
eine
bewaffnete
Wache
stehen.
I'm
just
saying
there
should
be
an
armed
guard
just
outside
the
door.
OpenSubtitles v2018
Kapitän,
Ihr
müsst
auf
dem
Wall
Wache
stehen.
Captain,
you
must
stand
guard
on
the
ramparts.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
an
dieser
Tür
immer
eine
Wache
stehen.
There
should
be
a
guard
on
that
door
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
ein
paar
Russen
unten
bei
der
Brücke
Wache
stehen.
They
said
that
a
couple
of
Russians
were
on
guard
down
by
they
bridge.
ParaCrawl v7.1