Übersetzung für "Visionär" in Englisch
Herr
Tindemans
wurde
als
Visionär
bezeichnet,
meines
Erachtens
ist
er
Realist.
The
Member,
Mr
Tindemans,
has
been
defined
a
visionary;
in
my
opinion
he
is
a
realist.
Europarl v8
Der
Visionär
war
zudem
Vorbote
der
Befreiung
des
Balkans
von
der
osmanischen
Herrschaft
.
He
was
a
forerunner
and
leading
figure
of
the
Greek
enlightenment
,
as
well
as
a
visionary
and
herald
of
Balkan
liberation
from
Ottoman
rule
.
ECB v1
Warum
hat
der
couragierte
Visionär
der
sechziger
und
siebziger
Jahre
seinen
Glanz
verloren?
Why
has
the
courageous
visionary
of
the
1960's
and
1970's
lost
his
shine?
News-Commentary v14
Das
Engagement
der
Väter
der
gemeinsamen
Währung
war
visionär
und
wegweisend
.
The
commitment
to
the
single
currency
of
its
founding
fathers
was
visionary
and
trailblazing
.
ECB v1
Das
Konzept
des
CO2-freien
Kraftwerks
muss
als
visionär
bezeichnet
werden.
The
zero-CO2
power
station
is
a
visionary
concept.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sieht
sich
in
diesem
Prozess
als
Visionär
und
treibende
Kraft.
The
Commission
sees
itself
as
providing
the
vision
and
the
driving
force.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sieht
sich
in
diesem
Prozeß
als
Visionär
und
treibende
Kraft.
It
sees
itself
as
providing
the
vision
and
the
driving
force.
TildeMODEL v2018
Leo
Tindemans
war
ein
großer
Visionär.
Leo
Tindemans
was
a
great
visionary.
TildeMODEL v2018
Er
spielt
den
Visionär
und
wird
wie
Tausende
vor
ihm
scheitern.
He's
a
visionary,
like
all
those
who
are
trashing
this
country.
OpenSubtitles v2018
So
muss
Europa
in
der
Praxis
funktionieren
-
visionär
und
anpassungsfähig.
This
is
also
Europe
in
practice
–
delivering
a
vision
and
adapting
to
change.
TildeMODEL v2018
Er
wurde
früher
als
Visionär
verehrt.
He
was
once
hailed
as
a
visionary,
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
verwenden
Wörter
wie
"brillant"
und
"visionär".
People
used
words
like
"brilliant"
and
"visionary."
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
"Visionär"
könnte
Direktheit
vorschlagen.
Directness
is
so
something
a
"visionary"
would
suggest.
OpenSubtitles v2018
Manche
nannten
ihn
einen
Visionär,
einen
Draufgänger.
Some
called
him
a
visionary,
a
maverick.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
Sie
brauchen
eher
einen
Visionär.
I
think
you
need
more
of
a
visionary.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
großes
Talent,
Tom,
aber
ich
bin
ein
Visionär.
You
have
a
great
gift,
Tom.
But
I've
got
a
vision.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Visionär,
ich
Rentner,
das
soll
auch
so
bleiben.
Now,
you're
the
vision
guy
and
I'm
retired
and
I
want
to
stay
retired.
OpenSubtitles v2018
Nach
deinem
Gerede
hielt
ich
dich
für
einen
Visionär.
I
don't
know
what's
wrong
with
me.
I
guess
with
all
your
grandstanding,
I
somehow
got
you
confused
with
a
visionary.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
so
eine
Art
Visionär?
What
are
you?
A
visionary?
OpenSubtitles v2018
Der
Abgeordnete
McLane
war
ein
Visionär
für
den
Süden.
Congressman
McLane
was
a
visionary
for
the
South.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
unser
Gast
ein
Visionär
und
wahrer
Patriot:
On
tonight's
show,
a
visionary
and
true
patriot.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Visionär
wie
ich.
He's
a
visionary,
like
me.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
er
ein
wahrer
Visionär.
Plus,
he
was
a
real
visionary.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
visionär
und
ich
denke,
sie
haben
das
Cheerleading
neu
definiert.
You're
a
visionary,
and
I
think
redefining
cheerleading.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihn
als
einen
Visionär
bezeichnen.
I
would
go
so
far
as
to
describe
him
as
a
visionary
man.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
schmalen
Grad
zwischen
falsch
und
visionär.
There's
a
fine
line
between
wrong
and
visionary.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
muss
man
ein
Visionär
sein,
um
das
zu
erkennen.
Unfortunately,
you
have
to
be
a
visionary
to
see
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mein
15.-liebster
technologischer
Visionär.
You're
my
15th
favorite
technological
visionary.
OpenSubtitles v2018
Er
war
wie
sie
ein
Visionär.
He
was
like
her.
Visionary.
OpenSubtitles v2018