Übersetzung für "Vermittlung" in Englisch
Wir
werden
die
Situation
im
Anschluss
an
diese
Vermittlung
sehr
genau
beobachten.
We
will
observe
closely
the
follow-up
of
this
conciliation.
Europarl v8
Gleichwohl
kann
jeder
Grenzkonflikt
durch
Vermittlung,
durch
gegenseitige
Konzessionen,
gelöst
werden.
Yet
all
border
disputes
can
be
resolved
by
mediation,
with
give
and
take
on
both
sides.
Europarl v8
Das
heißt:
Eine
Abstimmung
im
Oktober
und
ein
Vermittlung
im
November.
That
is,
a
vote
in
October
and
conciliation
in
November.
Europarl v8
Ich
denke,
mit
dieser
Haltung
müssen
wir
in
die
Vermittlung
gehen.
That,
I
think,
is
the
stance
that
we
need
to
take
in
the
mediation.
Europarl v8
Wo
bleibt
nämlich
eine
Vermittlung
durch
die
Europäische
Union?
Where
is
the
European
mediation?
Europarl v8
Zwischen
Gleichen
ist
eine
Vermittlung
nicht
nötig.
Among
equals
mediation
is
not
necessary.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
ein
gutes
Zeichen
für
die
Vermittlung.
I
think
that
is
a
good
sign
for
the
conciliation
process.
Europarl v8
Während
der
Vermittlung
hatte
das
Europäische
Parlament
Gelegenheit,
seine
politischen
Prioritäten
darzulegen.
During
conciliation,
the
European
Parliament
had
the
chance
to
set
out
its
political
priorities.
Europarl v8
Wir
brauchen
außerdem
ein
Konzept
und
Vermittlung.
We
also
need
a
conception
and
mediation.
Europarl v8
Das
also,
und
nicht
ein
befriedigender
Kompromiß
stand
am
Ende
der
Vermittlung.
That,
rather
than
a
satisfactory
compromise,
was
the
outcome
of
the
conciliation.
Europarl v8
Der
eigentliche
Sinn
der
Vermittlung
ist
es,
zu
einer
Einigung
zu
gelangen.
The
whole
point
of
conciliation
is
to
look
for
an
agreement.
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
es
zum
Trilog
und
zur
Vermittlung
kommt.
Let
us
hope
that
it
leads
to
tripartite
dialogue
and
conciliation.
Europarl v8
Dieser
Punkt
konnte
bei
der
Vermittlung
durchgesetzt
werden.
It
managed
to
get
this
point
through
during
the
conciliation
procedure.
Europarl v8
In
der
Vermittlung
sind
diese
Vorstellungen
zusätzlich
in
die
Erwägungen
aufgenommen
worden.
The
conciliation
process
saw
these
ideas
incorporated
in
the
recitals.
Europarl v8
Zu
Recht
wird
darin
auf
Vermittlung,
auf
eine
politische
Lösung
gedrängt.
It
rightly
presses
for
mediation
and
political
consultation.
Europarl v8
Wir
können
nach
der
Vermittlung
mit
ihr
recht
zufrieden
sein.
It
has
come
back
to
us
from
conciliation
quite
satisfactorily.
Europarl v8
Diese
Einigung
ist
im
Geiste
der
Vermittlung
ganz
zufrieden
stellend.
In
the
spirit
of
conciliation
that
is
quite
satisfactory.
Europarl v8
In
der
Vermittlung
konnten
wir
eine
Zwei-Phasen-Lösung
für
das
Problem
finden.
During
conciliation
we
were
able
to
find
a
two-stage
solution
to
the
problem.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Vorschlag
des
Rates
für
die
Vermittlung
am
24. November.
A
Council
proposal
for
conciliation
on
24 November
is
required.
Europarl v8
Busunternehmer
werden
mit
dem
Ergebnis
der
Vermittlung
nicht
zufrieden
sein.
Bus
and
coach
owners
will
not
be
satisfied
with
the
result
of
the
conciliation.
Europarl v8
Gegebenenfalls
sollte
die
Europäische
Union
bereit
sein,
diese
Vermittlung
fortzuführen.
If
necessary,
the
European
Union
ought
to
be
ready
to
continue
this
mediation.
Europarl v8
Die
Vermittlung
mit
dem
Rat
steht
daher
bevor.
Mediation
with
the
Council
is
therefore
on
the
horizon.
Europarl v8
Es
bleiben
mehrere
Punkte
für
die
Vermittlung
mit
dem
Rat.
Some
points
do
remain
for
conciliation
with
the
Council.
Europarl v8