Übersetzung für "Verhindern" in Englisch
Doch
wir
benötigen
die
Mittel,
um
dies
zu
verhindern.
But
we
must
have
the
means
to
prevent
it.
Europarl v8
Es
gibt
sehr
viele
moderne
Technologien,
mit
denen
man
Staus
verhindern
kann.
There
are
lots
of
modern
technologies
capable
of
preventing
congestion.
Europarl v8
Dies
muss
sich
ändern,
wenn
wir
eine
Umweltkrise
verhindern
wollen.
This
has
to
change
if
we
want
to
prevent
an
environmental
crisis.
Europarl v8
George
Orwell
lässt
grüßen,
das
sollten
wir
verhindern.
George
Orwell
warned
us
of
this
-
and
we
must
prevent
it
from
occurring.
Europarl v8
Es
wurden
alle
Anstrengungen
unternommen,
um
das
Schlimmste
zu
verhindern.
Every
effort
has
been
made
to
prevent
the
worst.
Europarl v8
Wir
alle
sind
aufgefordert,
Diskriminierungen
jeder
Art
zu
verhindern.
It
is
up
to
all
of
us
to
prevent
discrimination
of
any
kind.
Europarl v8
Durch
entschiedenes
Handeln
konnten
wir
das
Schlimmste
verhindern.
Determined
action
has
succeeded
in
preventing
the
worst.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
sie
nicht
verhindern,
aber
sie
kann
ihren
Folgen
vorgreifen.
It
is
unable
to
avoid
them,
but
it
can
anticipate
their
consequences.
Europarl v8
Es
gilt
auch,
ein
Ausufern
der
Kosten
zu
verhindern.
It
is
also
important
to
prevent
the
costs
becoming
excessive.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
nichts
getan,
um
das
zu
verhindern.
The
European
Commission
has
done
nothing
to
prevent
this.
Europarl v8
Sie
haben
versucht,
auch
die
nächste
Debatte
zu
verhindern.
You
have
also
tried
to
prevent
the
next
debate.
Europarl v8
Das
würde
eine
technologische
Beschränkung
durch
Marktteilnehmer
verhindern.
This
would
prevent
a
technological
lock-in
being
applied
by
market
players.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
weitere
Fälle
wie
diesen
verhindern.
It
is
important
that
we
avoid
more
cases
like
this
one.
Europarl v8
Frühwarnungen
können
unnötige
Todesfälle
verhindern
und
zwar
mehrere
Tausende
davon.
Early
warnings
may
prevent
unnecessary
deaths,
and
even
many
thousands
of
such
deaths.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
künftige
Migrationen
aufhalten
und
verhindern.
Only
in
this
way
can
we
stop
and
prevent
future
migration.
Europarl v8
Es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
ihn
zu
verhindern.
Action
must
be
taken
to
stop
it.
Europarl v8
Bereits
eine
ganze
Woche
lang
versucht
man,
diese
Aussprache
zu
verhindern.
Throughout
the
week
efforts
have
been
made
to
block
this
debate.
Europarl v8
Personalabbau
und
Mittelkürzungen
verhindern
umfangreiche
Kontrollen.
Cuts
in
staffing
and
resources
prevent
comprehensive
controls.
Europarl v8
Ich
denke,
solche
Effekte
gilt
es
in
Zukunft
zu
verhindern.
I
believe
it
is
essential
to
prevent
any
such
effects
in
future.
Europarl v8
Wir
müssen
die
weitere
Entsorgung
von
Schiffen
aus
in
Zukunft
verhindern.
We
must
prevent
vessels
from
dumping
more
in
future.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
wir
zahlreiche
Betriebsverlagerungen
verhindern.
In
this
way
we
will
avoid
many
relocations.
Europarl v8
Dies
wollen
wir
wohl
gemeinsam
verhindern.
And
that
is
something
which
we
all
want
to
prevent.
Europarl v8
Dies
sollte
das
Europäische
Parlament
meiner
Meinung
nach
verhindern.
I
think
we
in
the
European
Parliament
should
prevent
that.
Europarl v8
Der
Schutzmantel
der
Immunität
könnte
im
übrigen
auch
ihre
gerechtfertigte
Verteidigung
verhindern.
The
mantle
of
immunity
could
also
prevent
their
justified
defence.
Europarl v8
Das
zukünftige
Europäische
System
der
Zentralbanken
wird
dies
verhindern.
The
future
European
System
of
Central
Banks
will
prevent
it
happening.
Europarl v8
Gemeinsam
sind
wir
entschlossen,
eine
weitere
Fährschiffkatastrophe
zu
verhindern.
Together,
we
are
determined
to
prevent
another
ferry
disaster.
Europarl v8