Übersetzung für "Vergabe" in Englisch

Interessenkollisionen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sind zu vermeiden.
Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
Europarl v8

Das gleiche gilt für die Vergabe der Gelder.
We must also act together regarding the allocation of funds.
Europarl v8

Bei neuen Marktteilnehmern bitte die zugehörige Kennung für die Vergabe der Zertifikate angeben.
For new entrants, please indicate the code associated with the allocation of the allowances.
DGT v2019

In Irland herrscht jedoch Besorgnis hinsichtlich der Vergabe der zweiten Mobiltelefonlizenz.
I would say to him that there is concern in Ireland over the allocation of the second mobile phone licence.
Europarl v8

Die Kommission betreibt zur Zeit eine Änderung des Systems zur Vergabe des Umweltzeichens.
The Commission is currently changing the arrangements for eco-labelling.
Europarl v8

Den Kriterien für die Vergabe von Beihilfen ist nicht genug Bedeutung beigemessen worden.
Not enough consideration has been given to criteria for granting aid.
Europarl v8

Die Vergabe der Beihilfen erfolgt durch eine öffentliche Ausschreibung.
The grants will be allocated following a public tender.
DGT v2019

Für Vergabe der Programmplätze ist die Mabb zuständig.
Mabb is responsible for allocating programme channels.
DGT v2019

Es wurden besondere Bedingungen für die Vergabe eines Passes festgelegt.
Specific conditions for the granting of a passport have been laid down.
Europarl v8

Wir meinen, daß existierende Systeme zur Vergabe von Umweltzeichen parallel weiterbestehen sollen.
We believe that existing eco-labelling schemes should be maintained in parallel.
Europarl v8

Wurde beispielsweise ausreichend untersucht, was bei der Vergabe der UMTS-Lizenzen geschehen ist?
Have we given enough consideration to what happened when the UMTS licences were granted?
Europarl v8

Da war schon die diskriminierende Vergabe der Direktbeihilfen an die Landwirte der Kandidatenländer.
We have already seen discrimination in the way that direct aid has been allocated to the farmers of the candidate countries.
Europarl v8

Doch Sie tragen die Verantwortung für die Vergabe der Ressorts an Ihre Kommissare.
You are responsible, however, for awarding portfolios to your Commissioners.
Europarl v8

Das Vorgehen der Europäischen Kommission bei der Vergabe der CO2-Emissionsquoten war zumindest seltsam.
The approach taken by the European Commission when allocating CO2 emissions quotas was, at the very least, strange.
Europarl v8

Immer wieder gibt es große Schwierigkeiten bei der Vergabe von Wegerechten.
Time and again they come up against serious difficulties as regards the granting of rights of way.
Europarl v8

Die Vergabe von Zwangslizenzen ist also nur in Ausnahmefällen wirklich sinnvoll.
Only under exceptional circumstances, then, does it really make sense to award compulsory licences.
Europarl v8