Übersetzung für "Verfügbarkeit" in Englisch
Das
ist
keine
Sache
der
Verfügbarkeit,
es
ist
eine
Sache
der
Priorität.
It
is
not
a
question
of
availability;
it
is
a
question
of
priority.
Europarl v8
Wir
haben
ein
ganz
anderes
Verhältnis
von
Nachfrage
und
Verfügbarkeit.
The
relationship
between
demand
and
availability
is
quite
different.
Europarl v8
Also
danke,
Herr
Kommissar,
für
Ihre
Verfügbarkeit
und
Kooperation.
So
thank
you,
Commissioner,
for
your
accessibility
and
cooperation.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
man
Lebensmittel
herstellen
und
Verfügbarkeit
schaffen
kann.
We
must
consider
how
we
can
produce
food
and
make
it
available.
Europarl v8
Eine
eingeschränkte
Verfügbarkeit
und
Vergleichbarkeit
touristischer
Daten
ist
aber
auch
städteplanerisch
ein
Problem.
However,
the
limited
availability
and
comparability
of
tourism
data
is
also
a
problem
from
the
point
of
view
of
town
planning.
Europarl v8
Wir
sollten
alles
vermeiden,
was
diese
Verfügbarkeit
einschränkt.
We
should
avoid
anything
that
might
restrict
this
availability.
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Risikokapital
ist
zum
Beispiel
dabei
ein
entsprechender
Faktor.
The
availability
of
venture
capital,
for
example,
is
a
key
factor
here.
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Fremdfinanzierungen
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
deutlich
verbessert.
The
availability
of
debt
finance
has
improved
significantly
over
the
past
decade.
DGT v2019
Ich
habe
wiederholt
das
Wort
Verfügbarkeit
gehört.
On
a
number
of
occasions
I
have
heard
the
word
availability
mentioned.
Europarl v8
Müssen
sie
die
Verfügbarkeit
von
angemessenen
qualifizierten
Bewerberinnen
und
Bewerbern
als
Faktor
berücksichtigen?
Do
they
have
to
factor
in
the
availability
of
suitably
qualified
applicants?
Europarl v8
Sie
betreffen
hauptsächlich
die
öffentliche
Dienste
und
die
Verfügbarkeit
dieser
Dienste.
They
affect
mainly
public
services
and
the
availability
of
these
services.
Europarl v8
Die
Arbeitsunterlagen
werden
je
nach
Verfügbarkeit
der
Sprachfassungen
veröffentlicht.
The
working
documents
shall
be
published
in
accordance
with
the
availability
of
the
different
language
versions.
DGT v2019
Die
Weltwirtschaft
erfordert
Fachkenntnisse,
Flexibilität,
Verfügbarkeit
und
Sprachkenntnisse.
The
world
economy
requires
skills,
flexibility,
availability
and
knowledge
of
languages.
Europarl v8
Die
wachsende
Verfügbarkeit
und
der
sich
verschärfende
Wettbewerb
machen
den
Markt
effektiver.
Similarly,
accessibility
stimulates
competition,
thereby
making
our
markets
more
efficient.
Europarl v8
Das
trifft
sich
gut,
denn
Effizienz
erfordert
Verfügbarkeit.
That
is
most
fitting,
because
efficacy
requires
availability.
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Arbeitsmöglichkeiten
ist
für
sie
schlechter
als
in
Zeiten
des
Wohlstands.
The
availability
of
employment
opportunities
is
worse
for
them
than
in
times
of
prosperity.
Europarl v8
Dabei
müssen
insbesondere
Verfügbarkeit
und
Zuverlässigkeit
von
Substitutionsprodukten
sowie
sozioökonomische
Auswirkungen
berücksichtigt
werden.
When
this
review
is
carried
out,
it
must,
in
particular,
take
account
of
the
availability
and
reliability
of
alternative
products
as
well
as
the
socio-economic
impact.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
die
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln.
My
second
question
concerns
the
availability
of
medicines.
Europarl v8
Dies
würde
eine
Prüfung
auf
die
Verfügbarkeit
von
Alternativen
ermöglichen.
This
would
enable
further
consideration
of
the
availability
of
alternatives
in
the
future.
Europarl v8
Der
erste
Aspekt
betrifft
die
Verfügbarkeit
von
Informationen
über
Endempfänger
von
EU-Mitteln.
The
first
concerns
the
information
available
on
end
beneficiaries.
Europarl v8
Mit
diesen
Maßnahmen
soll
die
Verfügbarkeit
der
Produkte
verbessert
werden.
They
announced
these
measures
to
increase
the
availability
of
products.
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Trinkwasser
für
die
Armen
sei
gefährdet.
The
availability
of
drinking
water
for
the
poor
is
said
to
be
under
threat.
Europarl v8