Übersetzung für "Straße" in Englisch
Die
Straße
nach
Europa
darf
nicht
versperrt
sein.
The
road
to
Europe
must
be
open.
Europarl v8
Das
erwarten
die
Menschen
auf
der
Straße
von
uns.
This
is
what
people
in
the
street
are
waiting
for
from
us.
Europarl v8
Zu
viele
Roma-Kinder
sind
immer
noch
auf
der
Straße
statt
in
der
Schule.
Too
many
Roma
children
are
still
on
the
streets
instead
of
going
to
school.
Europarl v8
Wir
reisten
auf
der
Straße
von
Kroatien
in
den
Staat
Bosnien
ein.
We
travelled
by
road
from
Croatia
into
the
state
of
Bosnia.
Europarl v8
Die
Menschen
sind
bereit,
auf
die
Straße
zu
gehen.
People
are
ready
to
demonstrate
in
the
street.
Europarl v8
So
könnte
zum
Beispiel
eine
verbesserte
Straße
zur
Unfallverhinderung
beitragen.
For
instance,
an
improved
road
might
contribute
to
the
prevention
of
accidents.
Europarl v8
Kurzstreckenverkehr
wird
zwangsläufig
zum
größten
Teil
über
die
Straße
abgewickelt
werden.
Inevitably
short-haul
transport
will,
for
the
main
part,
take
place
by
road.
Europarl v8
Heutzutage
laufen
mehr
als
drei
Viertel
des
Gemeinschaftsverkehrs
über
die
Straße
ab.
Nowadays,
more
than
three-quarters
of
Community
transport
is
carried
by
road.
Europarl v8
Sie
erreicht
den
Mann
auf
der
Straße
kaum.
It
is
poorly
targeted
at
the
man
in
the
street.
Europarl v8
Ich
habe
mit
vielen
Leuten
auf
der
Straße
geredet.
I
spoke
to
many
people
on
the
streets.
Europarl v8
Alle
sonstigen
Bestimmungen
für
den
Gefahrguttransport
auf
der
Straße
sind
einzuhalten.
All
other
rules
concerning
transport
of
dangerous
goods
by
road
must
be
observed.
DGT v2019
Die
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
die
Schiene
bleibt
zentrales
Ziel.
Shifting
freight
traffic
from
road
to
rail
remains
a
central
aim.
Europarl v8
Drittens
muss
die
Erneuerung
der
Fahrzeuge
auf
der
Straße
beschleunigt
werden.
Thirdly,
accelerate
the
renewal
of
the
vehicles
on
the
road.
Europarl v8
Weiß
der
Mann
auf
der
Straße,
wann
er
die
Kommission
anrufen
kann?
Does
the
man
on
the
street
know
when
it
is
possible
to
appeal
to
the
Commission?
Europarl v8
Ein
großer
Teil
dieser
Menschen
hat
Schwierigkeiten,
sich
auf
der
Straße
fortzubewegen.
A
large
proportion
of
these
people
have
difficulty
in
using
the
roads.
Europarl v8
Die
Straße
verläuft
gerade,
und
es
gab
kaum
Hindernisse.
The
road
was
straight
and
there
were
few
obstacles.
Europarl v8
Arbeitnehmer
sowie
mittlere
und
kleine
Unternehmer
gehen
auf
die
Straße.
Working
people
and
those
who
run
small
and
medium
enterprises
are
coming
out
in
the
streets.
Europarl v8
Hunderttausende
gingen
für
die
Pressefreiheit
und
für
Radio
101
auf
die
Straße.
Hundreds
of
thousands
of
people
took
to
the
streets
to
demand
press
freedom
and
Radio
101.
Europarl v8
Davor
gingen
die
Menschen
auf
die
Straße.
Before
that,
people
took
to
the
streets.
Europarl v8
Die
Bahn
sollte
unbedingt
wettbewerbsfähig
und
zu
einer
ernsthaften
Alternative
zur
Straße
werden.
It
is
vital
for
the
railways
to
become
competitive
and
become
a
serious
alternative
to
road
transport.
Europarl v8
Zehntausende,
Hunderttausende
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Ukraine
sind
auf
der
Straße.
Tens
or
hundreds
of
thousands
of
Ukrainian
citizens
are
taking
to
the
street.
Europarl v8
Die
Straße
ist
nicht
der
richtige
Ort
dafür.
The
street
is
no
place
for
them.
Europarl v8
Sie
zogen
auf
die
Straße,
um
für
mehr
Demokratie
einzutreten.
They
took
to
the
streets
because
they
wanted
greater
democracy.
Europarl v8
Auf
der
Straße
ist
die
Maut
freiwillig.
On
the
roads,
the
toll
is
voluntary.
Europarl v8
Es
ist
nicht
übertrieben,
von
den
Sklaven
der
Straße
zu
sprechen.
It
is
no
exaggeration
to
talk
about
slaves
of
the
road.
Europarl v8
Das
wiederum
hat
zweifelsohne
zu
unfairem
Wettbewerb
zwischen
Schiene
und
Straße
geführt.
Without
doubt,
this
has
in
turn
led
to
unfair
competition
between
rail
and
road
transport.
Europarl v8