Übersetzung für "Sonnabends" in Englisch

Die eben vergangene Nacht war gerade die eines Sonnabends.
The night just past had been a Saturday.
Books v1

Unsere Reinigunskräfte arbeiten von 10.00 - 17.00 Uhr - Montags bis Sonnabends.
Cleaners work from 10 a.m. to 5 p.m. - Monday to Saturday.
CCAligned v1

Die Geschichte des Entstehens pominalnoj verhält sich zum 1380 des Dmitrijewski Sonnabends.
The history of emergence of funeral Dmitriyevsky Saturday belongs to 1380.
ParaCrawl v7.1

Die obigen ein Tag dauernden Lehrgänge werden sonnabends durchgeführt.
The above-mentioned courses will take place on Saturdays.
CCAligned v1

Auf dem Treffen des Sonnabends rebe betete beim Pult.
At a meeting of Saturday of the Rebbe prayed at a lectern.
ParaCrawl v7.1

Es war der Ausgang des Sonnabends.
There was an end of Saturday.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit gebe ich bis zu den Botschafter des Sonnabends.
I give time till later Saturday.
ParaCrawl v7.1

Sonnabends, sonntags und an Feiertagen bleibt das Büro der Schule geschlossen.
The school’s office is closed on Saturday, Sunday and public holidays.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das Restaurant sonnabends und sonntags geschlossen bleibt.
Please note that the restaurant is closed on Saturdays and Sundays.
ParaCrawl v7.1

Der Einkauf von Lebensmitteln ist Sonnabends möglich, Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.
Buying food is only possible on Saturdays not on Sundays.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitszeit betrug 12 Stunden täglich, auch sonnabends wurde gearbeitet.
The working hours were 12 hours a day, including Saturdays.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte zu den Jungs fahren... die sonnabends immer an der Tankstelle rumlungern.
You know, I should hang out with more guys. I should be like one of those guys... who hangs out at the am/pm or the Gas 'N Sip on a Saturday.
OpenSubtitles v2018

Das Kapitel 2 1 Ersten Wörter Gebets, das beim Treffen des Sonnabends gesagt wird.
Chapter 2 1 The first words of the prayer said at a meeting of Saturday.
ParaCrawl v7.1

Sie durfte sonnabends am Sabbat nicht arbeiten, und ihre Lehrzeit wurde deshalb verlängert.
She was not allowed to work on Saturdays on the Sabbath and as a result her apprenticeship period was extended.
ParaCrawl v7.1

Sie durfte sonnabends – am Sabbat – nicht arbeiten, und ihre Lehrzeit wurde deshalb verlängert.
She was not allowed to work on Saturdays – on the Sabbath – and as a result her apprenticeship period was extended.
ParaCrawl v7.1

Die Tageszeitungen inserieren sonnabends und sind käuflich am Bahnhofskiosk oder in Supermärkten zu erwerben.
The daily papers advertise on Saturdays and can be purchased at newspaper kiosks or in the supermarket.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Ausgang des Sonnabends veranstaltete der Großvater penje, ssywaja die größten Wirte der Stadt.
On an end of Saturday the grandfather arranged singing, calling the biggest owners of the city.
ParaCrawl v7.1

Das Heimatmuseum Päinurme kann im Sommer dienstags, mittwochs, sonnabends und sonntags besucht werden.
During the summer, you can visit the Päinurme Local Museum on Tuesdays and Wednesdays, as well as Saturdays and Sundays.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter durchwühlt die Wohnung und schenkt alles der Nachbarin, - und ich muss sonnabends arbeiten!
While my mother raids my apartment and gives everything I have to my new neighbor, now I got to work on a Saturday.
OpenSubtitles v2018

Fernsehwerbung wird täglich 12 Stunden, werktags ab Mittag, sonnabends und sonntags bereits vormittags gesendet, und zwar begrenzt auf höchstens 6 Minuten im Durchschnitt und in keinem Fall mehr als 7 Minuten pro Stunde.
Television advertising is broadcast for 12 hours a day, from midday on weekdays and beginning in the morning on Saturdays and Sundays, for a maximum of six minutes on average and in any event no more than seven minutes in any hour.
EUbookshop v2

Certipost, der Partner für IRISbox, betreibt ein Call­Center, das an Wochentagen von 9.00 bis 21.00 Uhr und sonnabends von 9.00 bis 17.00 Uhr besetzt ist.
Certipost, the partner for IRISbox, has a "call centre" open weekdays from 9:00 to 21:00 and Saturdays from 9:00 to 17:00.
EUbookshop v2

Diese stehen Ihnen an den festgesetzten Tagen und zu den festgesetzten Zeiten zur Verfügung (gewöhnlich bis 12 Uhr sonnabends).
Doctors are available at fixed hours during the day (normally until noon on Saturdays).
EUbookshop v2

Sollten Sie nachts (von 20 Uhr bis 8 Uhr morgens), sonnabends nachmittags oder an Feiertagen eine ärztliche Behandlung benötigen, können Sie sich unter der von der zuständigen lokalen Verwaltungsstelle des Gesundheitswesens bekanntgegebenen Telefonnummer an die in den wichtigsten Ortschaften bestehenden ärztlichen Bereitschaftsdienste (Guardia medica notturna e festiva) wenden.
Should you need medical attendance during the night (between 8 p.m. and 8 a.m.), on a Saturday afternoon, or during a bank holiday, you may contact the service of doctors on duty (»Guardia medica notturna e festiva«) which exists in most cities and major towns; the local health unit in your area will give you the telephone number of this service.
EUbookshop v2

Im letzten vollen Betriebsjahr verkehrten auf der Linie von Klingenberg-Colmnitz nach Mohorn vier Zugpaare, im selben Jahr waren es auf der Linie nach Frauenstein ebenfalls vier Zugpaare, wobei einer lediglich sonnabends verkehrte.
In the last full year of operation, four train pairs operated on the line from Klingenberg-Colmnitz to Mohorn and in the same year there were also four train pairs on the Frauenstein line, one of which only ran on Saturdays.
WikiMatrix v1