Übersetzung für "Am sonnabend" in Englisch

Ich habe das zuletzt am Sonnabend in der Apotheke in Genval getan.
This period is based on the results of the impact study and is a clear, fair basis for calculation for all manufacturers.
Europarl v8

Gibt es am Sonnabend sonniges Wetter?
Will the weather on Saturday be sunny?
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich bin erst am Sonnabend angekommen.
Yes, I think so, but I didn't get here until Saturday.
OpenSubtitles v2018

Wir reden am Sonnabend noch mal über alles.
I 'm going. We'll talk it all over Saturday.
OpenSubtitles v2018

Am Sonnabend bin ich wieder mit dem Bus in der Nähe.
On Saturday I'll come with the bus...
OpenSubtitles v2018

Frost, spiel den Clip vom Spiel am Sonnabend.
Ouch! Frost, play that clip from Saturday's game.
OpenSubtitles v2018

Weil Claire am Sonnabend heiraten wird.
Why not? Because Claire's getting married next Saturday.
OpenSubtitles v2018

Und am Sonnabend schließen wir um 22 Uhr.
And on Saturday we close at 22:00.
OpenSubtitles v2018

Ich hol sie wie immer am Sonnabend ab.
I'll pick her up the usual time on saturday.
OpenSubtitles v2018

Deacon und Kelly hätten am Sonnabend Zeit.
Oh, all right, well, hold on a sec. Deacon and Kelly want to go out Saturday night, they got a sitter.
OpenSubtitles v2018

Am Sonnabend vorher stellte sich Rudolf zeitiger denn gewöhnlich ein.
At length the Saturday before arrived.
Books v1

Am Sonnabend begann in Budapest der ungarische "Marsch der Würde".
On Saturday the Hungarian March for Dignity started in Budapest.
Europarl v8

Am Sonnabend gibt Dylan bei sich eine Geschäftsparty.
Saturday. Dylan's throwing a party at his house.
OpenSubtitles v2018

Und er mochte seinen Rasen so gern am Sonnabend schneiden.
And he liked to edge his lawn on Saturdays.
OpenSubtitles v2018

Charteränderungen erfolgen am Sonnabend im Hafen Ekomarina Gi?ycko:
Charter exchanges take place on Saturdays in the Ekomarina port in Gi?ycko:
CCAligned v1

Am Sonnabend, dem 27. Dezember 1997 fand die dritte dezentrale Domino-Weltmeisterschaft statt.
On Saturday, 27th December 1997 the third decentralized Domino World Championship took place.
ParaCrawl v7.1

Hat uns am Sonnabend zur Zeit «sieben Segen» 1 besucht.
Visited us on Saturday during "seven blessings" 1.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Weltmeister werden am Sonnabend gekürt.
The first World Champions will be chosen on Saturday.
ParaCrawl v7.1

Am Sonnabend aßen alle Juden, sogar die armen Menschen, den Fisch.
On Saturday all Jews, even the poorest, ate fish.
ParaCrawl v7.1

Eine Demonstration am morgigen Sonnabend schließt er nicht aus.
He did not rule out a morning demonstration on Saturday.
ParaCrawl v7.1

Nur 45min nach den 50mR am Sonnabend standen die 100mS an.
Only 45min after the 50mBack at Saturday the 100mFly were set.
ParaCrawl v7.1

Am Sonnabend am 7. November 2015 ist es notwendig:
On Saturday November 7, 2015 it is necessary:
ParaCrawl v7.1

Am späten Sonnabend startet die Europäische Clubnacht.
European Club Night will begin late on Saturday evening.
ParaCrawl v7.1

Wir werden es am Sonnabend mit unseren Ridgi-Freunden richtig krachen lassen .
The link on the referring page seems to be wrong or outdated.
ParaCrawl v7.1

Am Sonnabend ist das erste Ziel Worpswede.
On the Saturday, the first stop is at Worpswede.
ParaCrawl v7.1

Festgekommener Frachter konnte am Sonnabend befreit und nach Cuxhaven geschleppt werden.
Stucked cargo ship was released and towed to Cuxhaven on Saturday.
CCAligned v1

Und so am Sonnabend dauert den ganzen Tag.
And so on Saturday the whole day proceeds.
ParaCrawl v7.1