Übersetzung für "Samstag nacht" in Englisch
Bisher
hat
es
keiner
geschafft
den
Betrieb
Samstag
Nacht
zu
stoppen.
Ain't
nobody
ever
tried
to
stop
the
doings
around
here
on
a
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
alte
Kumpel,
der
Samstag
Nacht
zu
meiner
Rettung
kam...
That's
the
old
fellow
who
came
to
my
rescue
Saturday
night...
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
uns
herausnehmen
Samstag
Nacht!
They
want
to
take
us
out
Saturday
night!
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
sehr
bis
Samstag
Nacht.
I'm
really
looking
forward
to
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sich
Samstag
Nacht
umbringen.
He
wants
to
kill
himself
on
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
gerne
ein
paar
Fragen
stellen
wegen
Samstag
Nacht.
I
would
like
to
ask
you
a
couple
of
Questions
about
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Tony
sagte,
er
hätte
Samstag
Nacht
Glück
gehabt.
Tony
said
he
got
lucky
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Samstag
Nacht
bei
ihm.
I
was
with
him
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ostern
Samstag
Nacht
und
die
Auferstehung
Masse
ist
das
Highlight
des
Jahres.
Easter
Saturday
night
and
the
resurrection
mass
is
the
highlight
of
the
year.
CCAligned v1
Es
ist
Zeit
zum
Zurückzahlen
am
Samstag
Nacht.
Itís
payback
time
on
Saturday
night.
ParaCrawl v7.1
Worum
geht
es
in
der
Samstag
Nacht
Fernseh
Show?
Now
what’s
all
this
Saturday
night
TV
show
about?
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
Samstag
Nacht,
aufgezeichnet
Tokarski
seinen
dritten
Saisonsieg.
Last
Saturday
night,
Tokarski
recorded
his
third
win
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag
in
der
Nacht
gibt
es
ein
Straßenfest.
On
Saturday
night
they
celebrate
a
night
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
von
Samstag
Nacht
ist
auf
sechs
Monate
angelegt.
Saturday
night’s
agreement
will
last
for
six
months.
ParaCrawl v7.1
Anderes
Thema,
wie
schätzt
du
selber
deine
Chancen
ein
am
Samstag
Nacht?
Another
thing
how
would
you
rate
your
chances
on
Saturday
night?
ParaCrawl v7.1
Und
mit
"gelegentlich",
meine
ich
jeden
Freitag,
Samstag,
und
Sontag
Nacht.
And
by
"occasional,"
I
mean
every
Friday,
Saturday
and
Sunday
night.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
Samstag
Nacht
getötet.
He's
a
limo
driver.
He
was
killed
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
uns
lieber,
was
Samstag
Nacht
wirklich
geschehen
ist,
Mr.
Boyle.
How
about
you
tell
us
what
really
happened
Saturday
night,
Mr.
Boyle?
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
Musik-Show
zur
besten
Sendezeit
Samstag
Nacht
auf
Frankreichs
einzigartigem
TV-Sender
RTF.
It
was
a
music
show
on
prime
time,
Saturday
night,
on
France's
unique
TV
channel,
RTF.
WikiMatrix v1
Jemand
sagte,
sie
wird
bei
der
Spendensammlung
sein
im
Garden,
Samstag
Nacht.
Somebody
said
she's
gonna
be
at
the
fundraiser
at
the
Garden
on
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
werde
nun
die
Bestuhlung,
Für
die
Spendensammler
Samstag
Nacht
anpassen.
Well,
I'm
off
to
adjust
the
seating
arrangement
for
the
fundraiser
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Girls,
Samstag
Nacht,
öffnen
Sie
ein
Guckloch,
schauen
Sie,
wer?
Girls,
Saturday
night,
a
peephole
opens
for
you,
look
who?
QED v2.0a
Das
Botafogo
Restaurant
ist
geöffnet
von
Dienstag
bis
Freitag
zum
Mittag-
und
Abendessen
und
Samstag
Nacht.
The
Botafogo
Restaurant
is
open
from
Tuesday
to
Friday
for
lunch
and
dinner
and
the
Saturday
Night.
CCAligned v1