Übersetzung für "Samstag nacht" in Englisch

Bisher hat es keiner geschafft den Betrieb Samstag Nacht zu stoppen.
Ain't nobody ever tried to stop the doings around here on a Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Das ist der alte Kumpel, der Samstag Nacht zu meiner Rettung kam...
That's the old fellow who came to my rescue Saturday night...
OpenSubtitles v2018

Sie wollen uns herausnehmen Samstag Nacht!
They want to take us out Saturday night!
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon sehr bis Samstag Nacht.
I'm really looking forward to Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Er will sich Samstag Nacht umbringen.
He wants to kill himself on Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte gerne ein paar Fragen stellen wegen Samstag Nacht.
I would like to ask you a couple of Questions about Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Tony sagte, er hätte Samstag Nacht Glück gehabt.
Tony said he got lucky Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Ich war Samstag Nacht bei ihm.
I was with him Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Ostern Samstag Nacht und die Auferstehung Masse ist das Highlight des Jahres.
Easter Saturday night and the resurrection mass is the highlight of the year.
CCAligned v1

Es ist Zeit zum Zurückzahlen am Samstag Nacht.
Itís payback time on Saturday night.
ParaCrawl v7.1

Worum geht es in der Samstag Nacht Fernseh Show?
Now what’s all this Saturday night TV show about?
ParaCrawl v7.1

Am vergangenen Samstag Nacht, aufgezeichnet Tokarski seinen dritten Saisonsieg.
Last Saturday night, Tokarski recorded his third win of the season.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag in der Nacht gibt es ein Straßenfest.
On Saturday night they celebrate a night party.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung von Samstag Nacht ist auf sechs Monate angelegt.
Saturday night’s agreement will last for six months.
ParaCrawl v7.1

Anderes Thema, wie schätzt du selber deine Chancen ein am Samstag Nacht?
Another thing how would you rate your chances on Saturday night?
ParaCrawl v7.1

Und mit "gelegentlich", meine ich jeden Freitag, Samstag, und Sontag Nacht.
And by "occasional," I mean every Friday, Saturday and Sunday night.
OpenSubtitles v2018

Er wurde Samstag Nacht getötet.
He's a limo driver. He was killed Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie uns lieber, was Samstag Nacht wirklich geschehen ist, Mr. Boyle.
How about you tell us what really happened Saturday night, Mr. Boyle?
OpenSubtitles v2018

Es war eine Musik-Show zur besten Sendezeit Samstag Nacht auf Frankreichs einzigartigem TV-Sender RTF.
It was a music show on prime time, Saturday night, on France's unique TV channel, RTF.
WikiMatrix v1

Jemand sagte, sie wird bei der Spendensammlung sein im Garden, Samstag Nacht.
Somebody said she's gonna be at the fundraiser at the Garden on Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich werde nun die Bestuhlung, Für die Spendensammler Samstag Nacht anpassen.
Well, I'm off to adjust the seating arrangement for the fundraiser Saturday night.
OpenSubtitles v2018

Girls, Samstag Nacht, öffnen Sie ein Guckloch, schauen Sie, wer?
Girls, Saturday night, a peephole opens for you, look who?
QED v2.0a

Das Botafogo Restaurant ist geöffnet von Dienstag bis Freitag zum Mittag- und Abendessen und Samstag Nacht.
The Botafogo Restaurant is open from Tuesday to Friday for lunch and dinner and the Saturday Night.
CCAligned v1