Übersetzung für "Rückzug" in Englisch
Es
ist
nicht
die
Zeit
für
einen
Rückzug.
There
is
no
place
for
retreat
here.
Europarl v8
Mit
seinem
politischen
Rückzug
entledigt
sich
der
Dalai
Lama
keineswegs
seiner
Verantwortung.
By
withdrawing
from
political
life,
the
Dalai
Lama
is
in
no
way
relinquishing
his
responsibility.
Europarl v8
Das
gilt
selbstverständlich
auch
für
den
Rückzug
der
Türkei
aus
Nordirak.
This
also
applies,
obviously,
to
the
withdrawal
of
Turkey
from
northern
Iraq.
Europarl v8
Ein
Rückzug
aus
dem
Festnetz-
und
Internet-Geschäft
sei
nicht
vollständig
erfolgt.
There
had
been
no
complete
withdrawal
from
the
landline
and
Internet
business.
DGT v2019
Unser
Rückzug
muss
deshalb
an
einige
Bedingungen
geknüpft
sein.
Our
withdrawal
must
therefore
come
with
some
conditions
attached.
Europarl v8
Ein
Rückzug
hinter
die
Grenzen
ist
keine
Option.
Retreating
behind
the
borders
is
not
an
option.
Europarl v8
Bei
Rückzug
des
Antrags
wird
die
Sicherheit
unverzüglich
freigegeben.
In
the
event
of
such
a
withdrawal
the
security
shall
be
released
immediately.
DGT v2019
Der
zweite
Punkt
sah
den
Rückzug
der
Truppen
vor.
The
second
point
concerned
the
withdrawal
of
troops.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Regierung
von
Eritrea
ihren
momentanen
Rückzug
aus
der
IGAD
überdenken.
That
is
why
the
Eritrean
Government
must
reconsider
its
current
withdrawal
from
participating
in
IGAD.
Europarl v8
Der
militärische
Rückzug
aus
Tschetschenien
war
ein
gefährlicher
Präzedenzfall.
Military
withdrawal
from
Chechnya
was
seen
as
a
dangerous
precedent.
Europarl v8
Auf
den
Rückzug
der
Israelis
hat
der
Libanon
verantwortungsvoll
reagiert.
Israeli
withdrawal
was
met
responsibly
by
the
Lebanese.
Europarl v8
Die
Debatte
ist
konstruktiver
als
der
Rückzug.
Debate
is
more
constructive
than
withdrawal.
Europarl v8
Der
Rückzug
aus
Gaza
war
schwierig.
The
withdrawal
from
Gaza
has
been
difficult.
Europarl v8
Daher
hat
die
EU
Israel
zum
Rückzug
aus
den
Siedlungen
aufgefordert.
The
EU
has
encouraged
Israel
to
start
to
withdraw
from
its
settlements.
Europarl v8
Ist
der
Terrorismus
weltweit
auf
dem
Rückzug?
Is
global
terrorism
in
retreat?
Europarl v8
Alles
andere
würde
dem
Zerfall
Europas
und
einem
Rückzug
in
Protektionismus
Vorschub
leisten.
To
do
otherwise
is
to
invite
the
disintegration
of
Europe
and
a
retreat
into
protectionism.
Europarl v8
Es
gibt
einen
Entwurf
eines
Abkommens
über
den
Rückzug
gewisser
militärischer
Kräfte.
There
is
a
draft
agreement
on
the
withdrawal
of
some
of
the
military
forces.
Europarl v8
Die
unmittelbare
Reaktion
war
der
Rückzug
aus
Tschetschenien.
The
immediate
reaction
was
to
withdraw
from
Chechnya.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
von
einem
geordneten
Rückzug
reden.
That
is
why
we
must
talk
about
an
orderly
withdrawal.
Europarl v8
Ein
geordneter
Rückzug
braucht
allerdings
Alternativen
für
die
Beschäftigten
in
diesen
Branchen.
An
orderly
withdrawal
of
course
needs
alternatives
for
those
employed
in
these
sectors.
Europarl v8
Die
Mission
der
Vereinten
Nationen
bereitet
nun
ihren
Rückzug
aus
dem
Kosovo
vor.
The
United
Nations
mission
is
now
preparing
for
withdrawal
from
Kosovo.
Europarl v8
Kompromisse
werden
uns
nur
angeboten,
wo
wir
uns
auf
dem
Rückzug
befinden.
We
are
offered
compromises
only
when
we
are
in
retreat.
Europarl v8