Übersetzung für "Russland" in Englisch
Russland
hat
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten
wie
alle
Staaten
der
internationalen
Gemeinschaft.
Russia
has
the
same
rights
and
obligations
as
all
states
in
the
international
community.
Europarl v8
Mit
seinem
Vordringen
auf
georgisches
Territorium
hat
Russland
zweifellos
gegen
völkerrechtliche
Prinzipien
verstoßen.
There
can
be
no
doubt
that
Russia
violated
the
principles
of
international
law
when
it
crossed
into
Georgian
territory.
Europarl v8
Ich
verurteile
die
Anerkennung
der
Unabhängigkeit
Abchasiens
und
Südossetiens
durch
Russland
scharf.
I
utterly
condemn
Russia's
recognition
of
the
declaration
of
independence
of
Abkhazia
and
South
Ossetia.
Europarl v8
Sie
hat
sogar
Verhandlungen
mit
Russland
über
die
Energieversorgungssicherheit
verschoben.
It
has
even
postponed
negotiations
with
Russia
over
energy
security.
Europarl v8
Russland
und
die
Ukraine
haben
sich
selbst
und
ihrem
Ruf
sehr
geschadet.
Russia
and
Ukraine
have
dealt
themselves
and
their
reputations
heavy
blows.
Europarl v8
Russland
tat
dasselbe,
als
es
den
EU-Gasanteil
kappte.
Russia
did
the
same
when
it
cut
off
the
EU
gas
section.
Europarl v8
Diese
Energieinterdependenzbeziehungen
müssen
ausgebaut
werden,
vor
allem
mit
Russland
und
dem
Mittelmeerraum.
These
energy
interdependence
relations
need
to
be
developed,
particularly
those
with
Russia
and
the
Mediterranean
area.
Europarl v8
Die
Abhängigkeit
von
Russland
bleibt
jedenfalls
weitgehend
bestehen.
In
any
case,
dependency
on
Russia
will
for
the
most
part
remain.
Europarl v8
Zur
gleichen
Zeit
gründen
Deutschland
und
Russland
eine
russisch-deutsche
Energieagentur.
At
the
same
time,
Germany
and
Russia
are
establishing
a
Russian-German
energy
agency.
Europarl v8
Russland
lässt
sich
nicht
von
Europa
trennen.
Russia
cannot
be
separated
from
Europe.
Europarl v8
Russland
zeigt
damit
sehr
deutlich,
welch
niedrigen
Stellenwert
es
den
Menschenrechten
einräumt.
Russia
is
thus
making
it
very
clear
just
how
little
it
values
human
rights.
Europarl v8
Tadschikistan
ist
ein
Drehkreuz
für
den
Drogenschmuggel
von
Afghanistan
nach
Europa
und
Russland.
Tajikistan
is
at
the
crossroads
of
drug
trafficking
from
Afghanistan
to
Europe
and
Russia.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Menschenrechtssituation
in
Russland
hat
sich
verschlechtert.
Mr
President,
the
human
rights
situation
in
Russia
has
changed
for
the
worse.
Europarl v8
Russland
muss
dem
Friedensabkommen
in
allen
Punkten
nachkommen.
Russia
must
fully
honour
the
peace
accord.
Europarl v8
Natürlich
gab
es
-
und
gibt
es
-
einen
Gewinner:
Russland.
Of
course
there
was,
and
is,
a
winner:
Russia.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
mit
Russland
kann
in
vielen
Bereichen
sehr
nutzbringend
für
uns
sein.
We
have
a
lot
to
gain
from
cooperation
with
Russia
in
all
areas.
Europarl v8
Zudem
ist
entscheidend,
dass
Russland
nicht
der
Versuchung
des
Protektionismus
erliegt.
It
is
crucial,
too,
that
Russia
does
not
succumb
to
the
temptations
of
protectionism.
Europarl v8
Zweifellos
bestehen
demokratische
und
rechtsstaatliche
Defizite
in
Russland.
There
are
certainly
deficits
in
terms
of
democracy
and
the
rule
of
law
in
Russia.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Themen
in
unseren
Gesprächen
mit
Russland
ansprechen.
We
will
raise
these
issues
in
our
talks
with
Russia.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
der
Kommissar
die
Zusammenarbeit
mit
Russland
erwähnt
hat.
I
was
glad
that
the
Commissioner
mentioned
the
cooperation
with
Russia.
Europarl v8
Wird
mit
der
Gleichsetzung
der
Ukraine
mit
Russland
ersterer
nicht
Unrecht
getan?
Is
equating
Ukraine
and
Russia
not
doing
Ukraine
an
injustice?
Europarl v8
Der
mündliche
Änderungsantrag
der
Berichterstatterin
hat
diese
positiven
Entwicklungen
in
Russland
aufgegriffen.
The
rapporteur's
oral
amendment
reflected
these
positive
trends
in
Russia.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
positive
Anzeichen
bei
der
Menschenrechtslage
in
Russland.
However,
there
are
positive
signs
in
the
situation
of
human
rights
in
Russia.
Europarl v8
Russland
ist
ein
vollwertiges
Mitglied
des
Europarates
und
hat
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
unterzeichnet.
Russia
is
a
full
member
of
the
Council
of
Europe
and
a
signatory
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Warum
wird
Russland
gleichwohl
als
Mitgliedstaat
des
Europarates
geduldet?
Why,
then,
is
Russia
tolerated
as
a
member
of
the
Council
of
Europe?
Europarl v8
Sehr
geehrter
Herr
Kollege,
dies
ist
eine
Diskussion
über
Russland.
Dear
colleague,
this
is
a
discussion
on
Russia.
Europarl v8