Übersetzung für "Rechtsakt" in Englisch

Dieser Rechtsakt muss schnellstmöglich in Kraft treten.
This legal act must come into force as soon as possible.
Europarl v8

Damit ist dieser Rechtsakt schon hinsichtlich seines Zustandekommens mit einem schwerwiegenden Makel behaftet.
This Act was therefore already seriously flawed by the way in which it came into being.
Europarl v8

Folgender Rechtsakt der Gemeinschaft ist Gegenstand dieses Artikels:
The following Community act is the object of this Article:
DGT v2019

Die Vertragsparteien nehmen folgenden Rechtsakt zur Kenntnis:
The Contracting Parties shall take note of the content of the following act:
DGT v2019

Der Rechtsakt des Rates zur Einrichtung des Zollinformationssystems verstößt gegen Unionsrecht.
The Council Act setting up the Customs Information System contravenes Community law.
Europarl v8

Dieser Rechtsakt gilt auch für Island.“
This act applies also to Iceland.’;
DGT v2019

Dieser Rechtsakt gilt nicht für Island.
This act shall not apply to Iceland.
DGT v2019

Dieser Rechtsakt gilt nicht für Island.“
This act shall not apply to Iceland.’;
DGT v2019

Der Rechtsakt gilt nicht für Liechtenstein.“
The act shall not apply to Liechtenstein.’
DGT v2019

Die EFTA-Staaten beteiligen sich an der in folgendem Rechtsakt der EU vorgesehenen Zusammenarbeit:
The EFTA States shall participate in the cooperation provided for in the following EU act:
DGT v2019

Heute haben sich fast alle Mitgliedstaaten dazu entschlossen, einen horizontalen Rechtsakt anzunehmen.
Today, almost all the Member States have opted to adopt a horizontal legislative act.
Europarl v8

Folgender Rechtsakt ist Gegenstand dieses Artikels:
The following act is the object of this Article:
DGT v2019

Der Rechtsakt gilt in mehreren anderen Mitgliedstaaten nur teilweise.
The act functions only partially in several other Member States.
Europarl v8

Wir reden hier von einem sehr schwachen Rechtsakt.
This is a very low-key text from the legislative point of view.
Europarl v8

Dieser Rechtsakt gilt auch für Island.
This act applies also to Iceland.
DGT v2019

Ein derzeit in Anhang A aufgelisteter Rechtsakt sollte gestrichen werden.
One act currently included in Annex A should be removed from that Annex.
DGT v2019

Der Rechtsakt wurde im vergangenen Jahr verabschiedet.
The legislation was adopted last year.
Europarl v8

Dieser Rechtsakt ist für eine derartige Unterlassung viel zu wichtig.
It is far too important a piece of legislation for it not to have done this work.
Europarl v8

Dies ist ein ausgewogener Rechtsakt, den ich gern unterstütze.
This is a balanced piece of legislation and one which I feel happy to support.
Europarl v8