Übersetzung für "Präsent" in Englisch
Ebenso
müssen
wir
im
Nahen
Osten
verstärkt
präsent
sein
und
uns
stärker
engagieren.
We
must
also
reinforce
our
presence
and
our
commitment
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Die
Opfer
müssen
in
unseren
europäischen
Institutionen
präsent
sein.
The
victims
need
to
be
present
in
our
European
institutions.
Europarl v8
Griechenland
war
in
einem
Großteil
unserer
Äußerungen
überaus
präsent.
Greece
was
very
much
present
in
most
of
our
interventions.
Europarl v8
Rußland
ist
bereits
seit
Jahren
in
Tschetschenien
präsent.
Russia
has
been
in
Chechnya
for
years
now.
Europarl v8
Es
ist
von
äußerster
Wichtigkeit,
in
diesem
Land
präsent
zu
sein.
It
will
be
of
utmost
importance
to
have
a
presence
there.
Europarl v8
Auch
dort
muss
das
Ziel
der
sozialen
Verantwortung
präsent
sein.
There,
too,
the
aim
of
social
responsibility
must
have
a
presence.
Europarl v8
Es
genügt
nicht,
festzustellen,
daß
wir
oft
nicht
präsent
sind.
It
is
not
enough
to
realize
that
we
are
often
not
present.
Europarl v8
Immerhin
ist
Levi's
bereits
seit
30
Jahren
in
La
Bassée
präsent.
Are
you
aware
that
Levi's
has
been
in
La
Bassée
for
30
years?
Europarl v8
Das
Militär
war
im
kurdischen
Gebiet
vor
vielen
Wahllokalen
präsent.
The
military
were
present
outside
many
polling
stations
within
the
Kurdish
area.
Europarl v8
Daher
ist
es
für
Europa
unglaublich
wichtig,
im
Irak
präsent
zu
sein.
It
is
therefore
vital
for
Europe
to
be
present
in
Iraq.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
Europäische
Union
und
die
OECD
dort
präsent
sein.
So
it
is
necessary
for
the
European
Union
and
the
OECD
to
be
present
there.
Europarl v8
Frankreich
ist
seit
der
Unabhängigkeit
immer
noch
militärisch
präsent
in
diesem
Land.
France
has
maintained
a
military
presence
in
that
country
since
independence.
Europarl v8
Im
Moment
ist
die
Idee
der
Selbstbestimmung
im
baskischen
Volk
präsent.
Right
now,
the
idea
of
self-determination
is
present
in
the
Basque
people'
s
mind.
Europarl v8
Die
Informationszentren
sind
vor
Ort
präsent.
The
information
centres
are
physically
present
in
the
provinces.
Europarl v8
Wenn
wir
stärker
präsent
gewesen
wären,
hätten
wir
vielleicht
früher
handeln
können.
Perhaps
if
we
had
had
a
greater
presence
we
could
have
dealt
with
it
sooner.
Europarl v8
Sie
sind
und
bleiben
stets
präsent
in
unseren
Herzen
und
bei
unserer
Arbeit.
They
are
and
will
always
remain
present
in
our
hearts
and
in
our
work.
Europarl v8
Nicht
bei
allen
Operationen
war
der
Vertreter
der
Staatsanwaltschaft
präsent.
The
representative
of
the
public
prosecutor's
office
was
not
present
during
all
operations.
Europarl v8
Die
NATO
selbst
wird
auch
weiterhin
in
Bosnien
und
Herzegowina
präsent
sein.
NATO
itself
also
remains
present
in
Bosnia
and
Herzegovina.
Europarl v8