Übersetzung für "Präsent haben" in Englisch
Wir
wollten
die
Züge
präsent
haben.
We
wanted
to
have
the
trains
present.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
die
Teilnehmer
händisch
notieren,
um
die
Information
präsent
zu
haben.
It
is
necessary
to
write
down
the
participants'
names
in
order
to
have
that
information
available.
EuroPat v2
Wir
sind
in
Europa
mit
verschiedenen
Produktionsstandorten
präsent
und
außerdem
haben
wir
Vertriebsbüros
in
verschiedenen
Ländern.
We
are
present
in
Europe
with
several
production
sites
and
representative
offices
CCAligned v1
In
Spanien
sind
wir
seit
1990
präsent
und
haben
derzeit
über
70
Immobilien-
Shops.
In
Spain,
we
have
a
strong
presence
since
1990
and
we
currently
have
over
70
shops.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
Bevölkerungsentwicklung
erfordert
das,
und
natürlich
haben
auch
die
Frauen
wie
auch
die
Männer
das
Recht,
auf
dem
Arbeitsmarkt
präsent
zu
sein
haben.
Social
development
demands
it
and,
of
course,
women
too
have
the
right
to
be
in
the
job
market
just
as
much
as
men
have.
Europarl v8
Andererseits
bitte
ich
Sie,
Frau
Kommissarin,
Ihre
nicht
zu
unterschätzenden
Kompetenzen
und
Anstrengungen
dafür
einzusetzen,
dass
freie
und
gerechte
Wahlen
abgehalten
werden
können
und
dass
die
Europäische
Union
-
auf
der
Grundlage
der
Garantien,
die
Sie
in
Ihrer
Rede
angesprochen
haben
-
präsent
ist
und
den
Prozess
in
Pakistan
begleitet,
der
so
extrem
wichtig
für
die
Stabilität
der
Region
und
alle
Beziehungen
zwischen
dieser
Region
und
der
Europäischen
Union
ist.
Furthermore,
Commissioner,
I
would
ask
you
to
marshal
your
considerable
capacities
and
efforts
to
ensure
that
free
and
fair
elections
can
be
held
and,
on
the
basis
of
the
guarantees
you
referred
to
in
your
speech,
that
the
European
Union
is
present
and
has
a
presence
in
the
process
in
Pakistan
which
is
so
very
important
for
the
stability
of
the
region
and
all
relations
between
that
region
and
the
European
Union.
Europarl v8
Anders
sieht
die
Lage
in
Ostasien
aus,
denn
dort
bleiben
die
USA
präsent,
ja
haben
ihr
Engagement
sogar
verstärkt.
Things
look
different
in
Asia,
where
the
US
not
only
remains
present,
but
has
increased
its
commitments.
News-Commentary v14
Hatten
sie
vorher
ein
begrenztes
Weltbild
und
nur
sehr
eingeschränkte
Perspektiven,
so
sind
sie
jetzt
im
Berufsleben
präsent,
haben
Handlungsspielräume,
Aktivitäten,
soziale
Bezüge
entdeckt
und
sind
sich
ihrer
Pilotfunktion
für
neue
Organisationsformen
und
Arbeitsnormen
bewußt.
The
training
courses
leading
to
specialized
worker
qualifications
offered
openings
to
women
whose
occupational
horizons
had
reached
a
dead
end;
the
women
acquired
an
increased
awareness
as
professionals,
of
negotiating
areas,
actions
and
relations
and
found
a
pilot
position
in
the
context
of
new
working
organizations
and
standards.
EUbookshop v2
Biotechnologieunternehmen
wie
Monsanto,
Cargill
und
DuPont
sind
bereits
seit
geraumer
Zeit
in
der
Ukraine
präsent
und
haben
ihre
Investitionen
in
den
letzten
Jahren
erheblich
erhöht.
While
Monsanto,
Cargill,
and
DuPont
have
been
in
Ukraine
for
quite
some
time,
their
investments
in
the
country
have
grown
significantly
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
rund
6.100
Mitarbeitern
in
über
100
Ländern
präsent
und
haben
einen
geschätzten
Weltmarktanteil
von
über
30
Prozent.
EmployingÂ
approximately
6,100
people,
we
have
a
presence
in
more
than
100
countries
and
an
estimated
world
market
share
of
nearly
30
percent.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen,
die
nach
dem
Erdbeben
stark
präsent
waren,
haben
bereits
ihre
Koffer
gepackt
oder
ihr
Engagement
drastisch
gedrosselt.
Prominent
immediately
after
the
earthquake,
many
organisations
have
packed
their
bags
or
have
drastically
reduced
their
commitments.
ParaCrawl v7.1
Leather
Up
von
Phuong
Dang
ist
ein
sinnlicher,
süßer
und
prägnanter
Lederduft,
der
sowohl
von
Männern
als
auch
von
Frauen
getragen
werden
kann,
die
keine
Scheu
davor
haben,
präsent
zu
sein
und
zu
wirken.
Leather
Up
by
Phuong
Dang
is
a
voluptuous,
sweet,
and
pungent
leather
fragrance
that
can
be
worn
by
both
men
and
women
unafraid
of
a
little
power
in
their
scent.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
seinen
Fotografien
in
der
Regel
keine
Menschen
präsent
sind,
haben
sie
immer
etwas
Humanes.
A
sense
of
humanity
is
always
present
in
his
work,
even
when
the
human
figure
is
absent
from
the
actual
photographs.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
wie
eure
Händler
sagen,
fortzufahren,
die
Botschaft
"dort
draußen"
zu
haben,
sie
präsent
zu
haben,
sie
im
Angesicht
der
Individuen
zu
haben,
nicht
als
einen
Affront,
sondern
wie
eine
liebenswürdige
Aufmerksamkeit
für
sie,
damit
schließlich
zur
Zeit
dort
vielleicht
ein
Zufall
oder
irgendein
Spürsinn
kommt,
wo
sie
das
Hören
dieser
Botschaft
zurückrufen,
und
dann
seid
empfänglich
für
die
Tiefen
jener
Botschaft
und
fragt
nach
ihrem
eigenen.
It
is
important,
as
your
marketers
say,
to
continue
to
have
the
message
"out
there,"
to
have
it
present,
to
have
it
in
the
face
of
individuals,
not
as
an
affront,
but
as
a
gentle
awareness
to
them,
that
eventually
in
time,
there
may
come
a
coincidence
or
some
serendipity
where
they
will
recall
hearing
this
message,
and
then
be
receptive
to
the
depths
of
that
message
and
inquire
on
their
own.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
starke
Vertriebspartner,
sind
in
zahlreichen
Regionen
präsent,
haben
eine
konsistente
Ertragslage,
bieten
eine
breite
Plattformunterstützung
und
einen
guten
Kundensupport.
They
have
strong
channel
partners,
a
presence
in
multiple
regions,
consistent
financial
performance,
broad
platform
support,
and
good
customer
support.
ParaCrawl v7.1
Und
da
wir
den
Anspruch
haben,
in
allen
relevanten
Märkten
präsent
zu
sein,
haben
wir
nun
gehandelt.
And
because
we
have
the
aspiration
to
be
present
in
all
markets,
we
have
now
taken
action.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hauptmarkt
ist
Ungarn,
wir
sind
jedoch
auch
in
Russland
und
in
der
Ukraine
präsent
und
haben
Handelsvertretungen
in
Belgien,
Holland
und
auch
in
der
Slowakei,
von
wo
aus
aktuell
der
tschechische
Markt
betreut
wird.
Our
main
market
is
Hungary,
but
we
also
operate
in
Russia
and
Ukraine
and
have
commercial
representation
in
Belgium,
Netherlands
and
in
Slovakia
from
where
we
currently
supply
also
the
Czech
market.
ParaCrawl v7.1