Übersetzung für "Neuland" in Englisch
Hierbei
handelt
es
sich
um
Neuland,
das
weit
entfernt
liegt.
This
is
a
virgin
area
a
long
way
away.
Europarl v8
Hier
wird
-
ich
habe
das
eben
schon
angesprochen
-
Neuland
betreten.
Here,
as
I
have
already
said,
we
are
entering
new
territory.
Europarl v8
Wir
betreten
hier
Neuland,
und
deswegen
ist
auch
Lernen
angesagt.
We
are
entering
new
territory
here
and
that
is
why
learning
is
also
the
order
of
the
day.
Europarl v8
Dieser
Bereich
ist
für
die
Kommission
kein
Neuland.
The
area
is
not
new
to
the
Commission.
Europarl v8
Das
ist
Neuland
für
Europa,
und
wir
brauchen
einen
europäischen
Ansatz.
This
is
a
new
frontier
for
Europe
and
we
need
to
take
a
European
approach.
Europarl v8
In
vielerlei
Hinsicht
begibt
man
sich
damit
auf
Neuland.
In
many
respects
this
is
a
first.
Europarl v8
In
diesem
Neuland
ohne
feststehende
Leitgrundsätze
sind
Meinungsunterschiede
zwischen
Fachleuten
wahrscheinlich
unvermeidlich.
In
this
uncharted
territory,
with
no
established
guiding
principles,
it
was
perhaps
inevitable
that
differences
of
professional
opinion
would
arise.
MultiUN v1
Es
wird
immer
ein
weiteres
Neuland
geben.
There
will
always
be
another
frontier.
TED2020 v1
Die
Gesamtfläche
der
Neuländer-Ländereien
beträgt
220.000
Hektar
und
ist
Eigentum
der
Kolonie
Neuland.
You
can
also
appreciate
the
beginnings
of
the
colony
and
the
work
of
the
first
settlers
of
Neuland.
Wikipedia v1.0
Winter
gehörte
damals
dem
Bund
Neuland
an.
He
was
a
member
of
the
Austrian
Catholic
Bund
Neuland.
Wikipedia v1.0
Hier
betritt
die
Kommission
mit
ihrer
Forschungsförderung
fruchtbares
Neuland.
Here
the
Commission
is
treading
promising
new
ground
in
its
support
for
research.
TildeMODEL v2018
Mit
unseren
Vorschlägen
für
ein
neues
Investitionsgericht
betreten
wir
Neuland.
With
our
proposals
for
a
new
Investment
Court
System,
we
are
breaking
new
ground.
TildeMODEL v2018
Dieser
Politikbereich
ist
für
die
Kommission
kein
Neuland.
The
Commission
is
not
a
newcomer
to
this
policy
area.
TildeMODEL v2018
Äh,
Dr.
Knowles
arbeitet
sozusagen
auf
wissenschaftlichem
Neuland.
Dr.
Knowles
is
working
in
scientifically
virgin
areas.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
auch
für
Sie
Neuland
zu
sein.
You
seem
a
little
new
at
it
yourself.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Partnerschaft
betreten
wir
Neuland.
With
this
Partnership
we
are
treading
new
ground.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
ein
Klima,
dass
diejenigen
belohnt,
die
mutig
Neuland
betreten.
We
need
a
climate
that
rewards
those
who
have
the
courage
to
break
new
ground.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Europäischen
Technologieinstitut
würde
die
Europäische
Union
Neuland
betreten.
This
would
be
a
new
step
for
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Das
Sozialprotokoll
eröffnet
in
folgenden
Hinsichten
Neuland:
The
Social
Protocol
breaks
new
ground
:
TildeMODEL v2018
Diese
Stadt
ist
brandneu,
das
ist
Neuland
und
wir
sind
die
Pioniere.
It's
a
brand-new
city.
It's
uncharted
territory.
And
we
are
the
trailblazers.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
nur
kurz
vorbei
und
war
immer
auf
der
Suche
nach
Neuland.
Just
moving
on
through.
Searching
out
the
New
Land.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
für
uns
beide
Neuland.
This
is
uncharted
territory
for
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Neuland
für
uns
alle.
This
is
uncharted
territory
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018