Übersetzung für "Mobilisieren" in Englisch

Mit anderen Worten, wir müssen die Unterstützung auf Haiti selbst mobilisieren.
In other words, we need to mobilise support in Haiti itself.
Europarl v8

Für das Mobilisieren verantwortungsbewußten Handelns sind sie von allergrößter Wichtigkeit.
They are of the greatest importance in mobilizing the sense of responsibility.
Europarl v8

Normalerweise dauert es durchschnittlich 18 Monate, die Gelder dieses Fonds zu mobilisieren.
Normally, it takes an average of around 18 months to mobilise this fund.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, die Gesellschaft zu mobilisieren und zu informieren.
It is also important to mobilise and inform society.
Europarl v8

Nur die mächtigen Interessen werden sich durchsetzen und Meinungen mobilisieren.
Only powerful interests will find it easy to mobilise opinion.
Europarl v8

Wir müssen wesentlich breitere Kreise mobilisieren.
We must mobilise on a much broader basis.
Europarl v8

So lassen sich die Bürger für diese Initiativen auf sehr gute Weise mobilisieren.
It is a good way to really mobilise citizens behind these initiatives.
Europarl v8

Ein spontaner FLEX-Mechanismus wird vom Europäischen Entwicklungsfonds 500 Mio. EUR mobilisieren.
An ad hoc 'Vulnerability FLEX' instrument will mobilise EUR 500 million from the European Development Fund.
Europarl v8

Es wäre daher jetzt zweckmäßig, sie zu mobilisieren.
Today it is therefore right to mobilize them.
Europarl v8

Damit kann man nämlich ein erhebliches Steuerungsinstrument mobilisieren.
That could mobilise a substantial steering instrument.
Europarl v8

Wollen Sie die extreme Rechte mobilisieren?
Are you mobilising the extreme right?
Europarl v8

Ich unterstütze die Passagen, daß wir Hilfe mobilisieren müssen.
I support the calls that we should mobilize more aid.
Europarl v8

Wie können wir ihn bei Bedarf schnell mobilisieren?
How shall we be able to mobilise it quickly when it is needed?
Europarl v8

Jetzt können wir die Hilfe und Unterstützung aller Mitgliedstaaten mobilisieren und koordinieren.
Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States.
Europarl v8

Daher wäre es dringend notwendig, Mobilität auch zu mobilisieren.
There is therefore an urgent need to mobilise in the cause of mobility.
Europarl v8

Deshalb müssen wir den politischen Willen dafür in Europa mobilisieren.
We must therefore mobilise the political will for this in Europe.
Europarl v8

Wir müssen darüber hinaus militärische und andere Ressourcen mobilisieren.
We also need to mobilise military and other resources.
Europarl v8

Herr Präsident, wir müssen alle unsere Ressourcen mobilisieren.
Mr President, we must mobilise all our resources.
Europarl v8

Wir bitten Sie auch, die europäische Forststrategie zu mobilisieren.
We are also asking you to mobilise the European forestry strategy.
Europarl v8

Wir müssen dieses leider vergeudete Potential mobilisieren und zum Erfolg befähigen.
We have to enable this sadly wasted potential to be mobilised and to succeed.
Europarl v8

Wir in diesem Parlament haben die Möglichkeit, die europäische Öffentlichkeit zu mobilisieren.
We in this House have the ability to do this and to mobilise European public opinion.
Europarl v8

Für eine Entschädigung müssten wir sämtliche Gemeinschaftsmittel mobilisieren.
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
Europarl v8

Mobilisieren Sie dieses Haus für Ihren Weg.
Mobilise this House with you.
Europarl v8

Dies ist nicht der Zeitpunkt für juristische Spitzfindigkeiten, wir müssen ihn mobilisieren.
This is no time for legal pedantry; we must mobilise the Fund.
Europarl v8

Es ist daher von ausschlaggebender Bedeutung, die menschlichen Fähigkeiten erfolgreich zu mobilisieren.
It is essential to mobilise all human potential.
Europarl v8

Es muss gelingen, durch Daphne II das öffentliche Bewusstsein zu mobilisieren.
DAPHNE II must succeed in mobilising public awareness.
Europarl v8

Möge es Ihnen gelingen, alle schöpferischen Kräfte zu mobilisieren und mitzureißen’.
You must be able to mobilise and bring with you all the creative energy’
Europarl v8