Übersetzung für "Mischungs" in Englisch
Die
Mischungs-
und
Vulkanisationsbedingungen
waren
die
gleichen
wie
in
Beispiel
6
beschrieben.
The
mixing
and
vulcanization
conditions
were
the
same
as
described
in
Example
6.
EuroPat v2
Durch
das
Vermischen
der
Komponenten
treten
in
der
Kolonne
Mischungs-
und
Kondensationswärmen
auf.
By
mixing
the
components,
mixing-and
condensation
temperatures
occur
in
the
column.
EuroPat v2
Optional
umfasst
das
Mischungs-
und
Trocknungsverfahren
folgende
Schritte:
Optionally,
the
mixing
and
drying
process
comprises
the
following
steps:
EuroPat v2
Wie
zu
spielen
Mischungs
die
Totems:
How
to
play
Mix
The
Totems:
ParaCrawl v7.1
Leonard
ist
ein
4
Jahre
alt
Beagle,
oder
ein
Beagle
Mischungs
Mänchen.
Leonard
is
a
4
years
old
beagle
or
maybe
a
beagle
mix
male
dog.
ParaCrawl v7.1
Eine
Optimierung
Aktivität
wurde
an
Betriebsbedingungen
der
Mischungs
-Linien
sowie
Schneckenkonfiguration
Design
durchgeführt.
An
optimisation
activity
was
performed
on
operative
conditions
of
the
compounding
lines
as
well
as
screw
configuration
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Mischungs-
und
Endprodukteigenschaften
der
Versuche
sind
sehr
spannend
zu
analysieren.
It
is
very
interesting
to
analyse
the
properties
of
the
mixtures
and
end
products
from
the
tests.
ParaCrawl v7.1
Falls
erforderlich
muss
der
Mischungs-
und
Entgasungsvorgang
je
nach
Viskosität
bei
erhöhter
Temperatur
durchgeführt
werden.
If
necessary,
the
mixing
and
degasification
process,
according
to
the
viscosity,
may
take
place
at
an
increased
temperature.
EuroPat v2
Im
Falle
eines
partiellen
Sinterns
oder
gar
Verschmelzens
treten
weitere
Mischungs-
und
Korninhomogenitäten
auf.
In
the
case
of
partial
sintering
or
even
melting,
further
mixing
and
particle
inhomogeneities
occur.
EuroPat v2
Falls
erforderlich,
muss
der
Mischungs-
und
Entgasungsvorgang
je
nach
Viskosität
bei
erhöhter
Temperatur
durchgeführt
werden.
If
necessary,
the
mixing
and
degasification
process
may
be
carried
out
according
to
the
viscosity
at
an
increased
temperature.
EuroPat v2
Das
Injektionsvolumen
wird
vermindert,
es
kommt
zu
Mischungs-
und
Reaktionsfehlern
und
im
Detektionssystem
zu
Meßfehlern.
The
injection
volume
is
reduced,
leading
to
mixing
and
reaction
errors
and
to
measurement
errors
in
the
detection
system.
EuroPat v2
Mischungs-
und
Verdünnungsverhältnisse
beziehen
sich,
sofern
nicht
anders
angegeben,
ebenfalls
auf
das
Gewicht.
Mixing
and
dilution
ratios
are
also
by
weight
unless
stated
otherwise.
EuroPat v2
Die
Typenvielfalt
der
Reifenfabrikate
bestimmen
die
Mischungs-,
Dimensions-
und
Programmwechsel
innerhalb
der
Produktionslinien.
The
variety
of
types
of
tire
makes
determine
the
compound,
dimension
and
program
changes
within
the
production
lines.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
allen
klar,
dass
mehr
Mittel
für
die
Forschung
bewilligt
werden
müssen,
für
die
Erforschung
von
Umfang
und
Wirkung
dieser
Stoffe,
aber
auch
für
die
Erforschung
von
Testmethoden
und
für
spezielle
Forschungen
über
Mischungs-
und
Synergieeffekte.
We
all
also
know
that
more
resources
must
be
put
into
research
into
both
the
extent
of
the
problem
and
the
consequences
of
it,
as
well
as
research
into
test
methods
and
special
research
on
mixture
effects
and
synergetic
effects.
Europarl v8
Zur
weiteren
Verbreiterung
des
Wirkungsspektrums
der
neuen
Einzelsubstanzen,
zur
Erzielung
synergistischer
Effekte
oder
zum
Verbessern
der
Dauerwirkung
im
Boden,
lassen
sich
zahlreiche
andere
herbizide
oder
wachstumsregulierende
Verbindungen
als
Mischungs-
und
Kombinationspartner
heranziehen.
To
further
increase
the
spectrum
of
action
of
the
new
individual
active
ingredients,
to
achieve
synergistic
effects
or
to
improve
persistence
in
the
soil,
numerous
other
herbicidal
compounds
and
growth
regulators
may
be
used
as
components
for
mixtures
and
combination.
EuroPat v2
In
die
Form
eines
Fensterrahmens
werden
mit
der
in
Beispiel
1
erwähnten
Anlage
NCO-Vorpolymerisat
D
und
Härter
6
als
Komponenten
für
die
lichtechte
Deckschicht
(Mischungs
verhältnis
1:1)
gesprüht
(Schichtdicke:
1,5
mm).
Isocyanate
prepolymer
D
and
Hardener
6
as
components
for
the
light-fast
top
layer
(mixed
in
proportions
of
1:1)
are
sprayed
into
a
window
frame
mold
with
the
apparatus
mentioned
in
Example
1,
(thickness
of
layer:
1.5
mm).
EuroPat v2
Zur
weiteren
Verbreiterung
des
Wirkungsspektrums
der
neuen
Wirkstoffe,
zur
Erzielung
synergistischer
Effekte
oder
zum
Verbessern
der
Dauerwirkung
im
Boden,
lassen
sich
zahlreiche
andere
Herbizide
oder
wachstumsregulierende
Verbindungen
als
Mischungs-
und
Kombinationspartner
heranziehen.
The
compounds
according
to
the
invention
may
also
be
mixed
or
combined
with
numerous
other
herbicides
or
growth-regulating
compounds
in
order
to
further
extend
the
spectrum
of
action,
to
achieve
synergistic
effects,
or
to
improve
persistence
in
the
soil.
EuroPat v2
Die
vorliegenden
pharmazeutischen
Präparate,
die,
wenn
erwünscht,
weitere
pharmakologisch
wertvolle
Stoffe
enthalten
können,
werden
in
an
sich
bekannter
Weise,
z.B.
mittels
konventioneller
Mischungs-,
Lösungs-,
oder
Lyophilisierungsverfahren,
hergestellt
und
enthalten
von
etwa
0,1%
-
100%,
insbesondere
von
etwa
1%
-
etwa
50%,
Lyophilisate
bis
zu
100%
des
Aktivstoffes.
The
present
pharmaceutical
preparations,
which
may,
if
desired,
contain
other
pharmacologically
valuable
substances,
are
produced
in
a
manner
known
per
se,
for
example
by
means
of
conventional
mixing,
dissolving
or
lyophilising
processes,
and
contain
from
approximately
0.1%
to
100%,
especially
from
approximately
1%
to
approximately
50%,
and
in
the
case
of
lyophilisates
up
to
100%,
of
the
active
substance.
EuroPat v2