Übersetzung für "Luftfahrt" in Englisch

Denn der Gesamtumsatz der Unternehmen in der zivilen Luftfahrt ist konstant gewachsen.
This is because there has been a constant growth in the total turnover of companies in the civil aviation sector.
Europarl v8

Ich denke hier insbesondere an das in der Luftfahrt verwendete Kerosin.
Here I am thinking in particular of the kerosene used in aviation.
Europarl v8

Dies ist insbesondere für Projektfinanzierungen im Bereich Luftfahrt, Energie und Telekommunikation relevant.
This is especially relevant for project financing in the fields of air transport, energy and telecommunications.
DGT v2019

Die Luftfahrt ist und bleibt ein Ziel der Terroristen.
Aviation remains a target for terrorists.
Europarl v8

In der Luftfahrt konnte man damit bereits viel Erfahrung sammeln.
There is already a great deal of experience with this in aviation.
Europarl v8

Müssen derartige Testflüge von der zivilen Luftfahrt und den Fluggesellschaften durchgeführt werden?
Must these test flights be carried out by civil aviation and the airlines?
Europarl v8

Ich erinnere nur an die Zusammenarbeit in der Luftfahrt.
I would point to the cooperation in the aviation sector here.
Europarl v8

Es war die Geburtsstunde der echten Luftfahrt.
It was the beginning of true aviation.
Europarl v8

Diese Fragestellung ist aus der Luftfahrt bestens bekannt.
We see it in aviation as well.
Europarl v8

Es ist von Hexerei die Rede, von den Vergleichen zur Luftfahrt.
There is talk of witchcraft, and there are comparisons with the aviation sector.
Europarl v8

Die Liste der von der Luftfahrt verursachten Umweltbelastungen ist lang.
The list of pollutants from air transport is a long one.
Europarl v8

Die Luftfahrt und die Flughäfen sind inzwischen zu einem privilegierten Sektor geworden.
Aviation and airports have now become a privileged sector.
Europarl v8

Tatsächlich entfallen weltweit auf die Luftfahrt 2,5 % der CO2-Emissionen.
Aviation is in fact responsible for 2.5% of CO2 emissions world wide.
Europarl v8

Die Krise der Luftfahrt nach dem 11. September scheint inzwischen fast überwunden.
The crisis in air transport following 11 September appears in the meantime to have been almost overcome.
Europarl v8

Luftfahrt und Umwelt sind nicht miteinander vereinbar.
Aviation and the environment are not compatible.
Europarl v8

Der Luftfahrt selbst müssen wir uns also annehmen.
It is aviation itself, then, that we need to tackle.
Europarl v8

Die Luftfahrt betrachte ich als eine Branche, der wir Priorität einräumen müssen.
I regard aviation as a sector to which priority should be given.
Europarl v8

Die Sicherheit in der Luftfahrt muss ständig den Erfordernissen angepasst werden.
Aviation security requires constant adaptation.
Europarl v8

Die Luftfahrt hat sich in den letzten Jahren rasant entwickelt.
Air transport has experienced an accelerated development over the last years.
Europarl v8

Beim Thema Luftfahrt werden Sie nicht auf internationaler Ebene vertreten.
You are not represented at international level when aviation is at issue.
Europarl v8

In diesem Rahmen sind für die europäische Luftfahrt Wettbewerbsverzerrungen praktisch ausgeschlossen.
Within this framework for European aviation, distortion of competition is virtually ruled out.
Europarl v8

Für die Luftfahrt wurde die Studie bereits im Jahr 2004 fertig gestellt.
As regards aviation, the study was brought to completion in 2004.
Europarl v8

Das Projekt SESAR kann zur Gestaltung der Zukunft der europäischen Luftfahrt beitragen.
The SESAR project can help shape the future of European aviation.
Europarl v8

Es besteht keinerlei Grund für weitere Finanzspritzen aus staatlicher Hand in die Luftfahrt.
There is no reason for injecting more public funding into aviation.
Europarl v8

Heute geht es mehr denn je um die Sicherheit in der Luftfahrt.
Safety in the aviation sector has never been so relevant.
Europarl v8

Daher unterstützen wir Maßnahmen zur Einbindung der Luftfahrt in ein globales Emissionshandelssystem.
That is why we support action to include aviation in a global emissions trading scheme.
Europarl v8

Für uns ist das Kapazitätswachstum in der Luftfahrt nicht unbegrenzt.
We do not think that capacity growth in aviation is unlimited.
Europarl v8

Die Prognosen für das weltweite Wachstum in der Luftfahrt sind beängstigend.
The forecasts for the global growth of aviation are terrifying.
Europarl v8

Ein solcher Vertrag wäre für unsere Luftfahrt von Vorteil.
This sort of agreement would benefit our air transport industry.
Europarl v8